Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 22 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 [The LORD continued,] "Whenever someone steals a bull or a sheep and butchers it or sells it, he must make up for the loss with five head of cattle to replace the bull or four sheep to replace the sheep. 1 "If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep.
2 "If anyone catches a thief breaking in and hits him so that he dies, he is not guilty of murder. 2 "If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, the defender is not guilty of bloodshed;
3 But if it happens after sunrise, he is guilty of murder. "A thief must make up for what he has stolen. If he is unable to do so, he must be sold [as a slave] to pay for what he stole. 3 but if it happens after sunrise, he is guilty of bloodshed. "A thief must certainly make restitution, but if he has nothing, he must be sold to pay for his theft.
4 But if the stolen animal is found alive in his possession, whether it's a bull, donkey, or a sheep, he must make up for the loss with double the amount. 4 "If the stolen animal is found alive in his possession--whether ox or donkey or sheep--he must pay back double.
5 "Whenever someone lets his livestock graze in a field or a vineyard, and they stray and graze in another person's field, he must make up for what the damaged field was expected to produce. But if he lets them ruin the whole field with their grazing, he must make up from his own field for the loss with the best from his field and vineyard. 5 "If a man grazes his livestock in a field or vineyard and lets them stray and they graze in another man's field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard.
6 "Whenever a fire starts and spreads into the underbrush so that it burns up stacked or standing grain or ruins a field, the person who started the fire must make up for the loss. 6 "If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution.
7 "This is what you must do whenever someone gives his neighbor silver or [other] valuables to keep for him, and they are stolen from that person's house: If the thief is caught, he must make up for the loss with double the amount. 7 "If a man gives his neighbor silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor's house, the thief, if he is caught, must pay back double.
8 If the thief is not caught, the owner of the house must be brought to God to find out whether or not he took his neighbor's valuables. 8 But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has laid his hands on the other man's property.
9 If there is a dispute over the ownership of a bull, a donkey, a sheep, an article of clothing, or any [other] lost property which two people claim as their own, both people must bring their case to God. The one whom God declares guilty must make up for his neighbor's loss with double the amount. 9 In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, 'This is mine,' both parties are to bring their cases before the judges. The one whom the judges declare guilty must pay back double to his neighbor.
10 "This is what you must do whenever someone gives his neighbor a donkey, a bull, a sheep, or any other kind of animal to keep for him, and it dies, is injured, or is captured in war, and there are no witnesses. 10 "If a man gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to his neighbor for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,
11 The case between them must be settled by swearing an oath to the LORD that the neighbor did not take the other person's animal. The owner must accept the oath. The neighbor doesn't have to make up for the loss. 11 the issue between them will be settled by the taking of an oath before the LORD that the neighbor did not lay hands on the other person's property. The owner is to accept this, and no restitution is required.
12 But if the animal was stolen from the neighbor, he must make up for the owner's loss. 12 But if the animal was stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
13 If it was killed by a wild animal, he must bring in the dead body as evidence. He doesn't have to make up for an animal that has been killed. 13 If it was torn to pieces by a wild animal, he shall bring in the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal.
14 "Whenever someone borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while the owner is not present, the borrower must make up for the loss. 14 "If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, he must make restitution.
15 If the owner is with the animal, the borrower doesn't have to make up for the loss. If it is rented, the rental fee covers the loss. 15 But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss.
16 "Whenever a man seduces a virgin who is not engaged to anyone and has sexual intercourse with her, he must pay the bride-price and marry her. 16 "If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.
17 If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay an amount of money equal to the bride-price for virgins. 17 If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.
18 "Never let a witch live. 18 "Do not allow a sorceress to live.
19 "Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death. 19 "Anyone who has sexual relations with an animal must be put to death.
20 "Whoever sacrifices to any god except the LORD must be condemned and destroyed. 20 "Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
21 "Never mistreat or oppress foreigners, because you were foreigners living in Egypt. 21 "Do not mistreat an alien or oppress him, for you were aliens in Egypt.
22 "Never take advantage of any widow or orphan. 22 "Do not take advantage of a widow or an orphan.
23 If you do and they cry out to me, you can be sure that I will hear their cry. 23 If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
24 I will become angry and have you killed in combat. Then your wives and children will become widows and orphans. 24 My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
25 "If you lend money to my people--to any poor person among you--never act like a moneylender. Charge no interest. 25 "If you lend money to one of my people among you who is needy, do not be like a moneylender; charge him no interest.
26 If you take any of your neighbor's clothes as collateral, give it back to him by sunset. 26 If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him by sunset,
27 It may be the only clothes he has to cover his body. What else will he sleep in? When he cries out to me, I will listen because I am compassionate. 27 because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? When he cries out to me, I will hear, for I am compassionate.
28 "Never show disrespect for God or curse a leader of your people. 28 "Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
29 "Never withhold your best wine from me. "You must give me your firstborn son. 29 "Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
30 You must do the same with your cattle and your sheep. They will stay with their mothers seven days, but on the eighth day you must give them to me. 30 Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.
31 "You must be my holy people. Never eat the meat of an animal that has been killed by wild animals out in the countryside. Throw it to the dogs." 31 "You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.