Parallel Bible results for "Ezekiel 33"

Ezekiel 33

CEB

NIV

1 The LORD's word came to me:
1 The word of the LORD came to me:
2 Human one, speak to your people and say to them: Suppose I bring a sword against a country, and the people of the land take a certain person from their assembly and make him their lookout.
2 “Son of man, speak to your people and say to them: ‘When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
3 When he sees the sword coming against the land, he blows the trumpet and warns the people.
3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,
4 If they hear the sound of the trumpet but don't heed the warning, when the sword comes and they are taken away, they are responsible for their blood.
4 then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head.
5 They heard the sound of the trumpet but didn't heed the warning, so their blood is on them. If they had paid attention to the warning, they would have saved their lives.
5 Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head. If they had heeded the warning, they would have saved themselves.
6 If the lookout sees the sword coming but doesn't blow the trumpet to warn the people, when the sword comes and takes away any of them, they are taken away in their sin, but I'll hold the lookout responsible for their blood.
6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone’s life, that person’s life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.’
7 You, human one, I've made you a lookout for the house of Israel. Whenever you hear me speaking, you must give them warning from me.
7 “Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
8 If I pronounce a death sentence on wicked people, and you don't warn them to turn from their way, they will die in their guilt, but I will hold you responsible for their blood.
8 When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.
9 But suppose you do warn the wicked of their ways so that they might turn from them. If they don't turn from their ways, they will die in their guilt, but you will save your life.
9 But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sin, though you yourself will be saved.
10 You, human one, say to the house of Israel: This is what all of you are saying: "How our transgressions and our sins weigh on us! We waste away because of them. How can we live?"
10 “Son of man, say to the Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?” ’
11 Say to them, This is what the LORD God says: As surely as I live, do I take pleasure in the death of the wicked? If the wicked turn from their ways, they will live. Turn, completely turn from your wicked ways! Why should you die, house of Israel?
11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?’
12 You, human one, say to your people: The righteousness of the righteous doesn't rescue them when they begin to sin. Nor does the wickedness of the wicked make them stumble if they turn from their wickedness. If the righteous sin, their righteousness won't protect them.
12 “Therefore, son of man, say to your people, ‘If someone who is righteous disobeys, that person’s former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person’s former wickedness will not bring condemnation. The righteous person who sins will not be allowed to live even though they were formerly righteous.’
13 Even if I've told the righteous they will live, none of their righteous deeds will be remembered if they trust in their righteousness and do wrong. They will die because of their evil deeds.
13 If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done.
14 And even if I have pronounced a death sentence on the wicked, if they turn from sin and do what is just and right—
14 And if I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just and right—
15 if they return pledges, make restitution for robbery, and walk in life-giving regulations in order not to sin—they will live and not die.
15 if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil—that person will surely live; they will not die.
16 None of the sins they've committed will be remembered against them. They've done what is just and right, and they will live.
16 None of the sins that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.
17 Yet your people say, "My Lord's way doesn't measure up." Isn't it their ways that don't measure up?
17 “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just.
18 When the righteous turn from their righteousness to do wrong, they will die because of it.
18 If a righteous person turns from their righteousness and does evil, they will die for it.
19 And when the wicked turn from their wickedness to do what is just and right, it is for that reason they will live.
19 And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so.
20 Yet you say, "My Lord's way doesn't measure up." I judge each one of you according to your ways, house of Israel!
20 Yet you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”
21 In the twelfth year, on the fifth day of the tenth month of our exile, a survivor from Jerusalem came to me and reported, "The city has fallen!"
21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!”
22 The LORD's power was with me in the evening before the survivor arrived, and just before he arrived in the morning, God opened my mouth. So my mouth was opened, and I was no longer speechless.
22 Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was on me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.
23 The LORD's word came to me:
23 Then the word of the LORD came to me:
24 Human one, those who live among those ruins in Israel's fertile land are saying, "Abraham was just one man, and he inherited the land. We are many, so certainly the land has been given to us as an inheritance."
24 “Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.’
25 So say to them, The LORD God proclaims: You eat with the blood, you lift your eyes to the idols, and you shed blood. Should you inherit the land?
25 Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?
26 You live by the sword, you observe detestable practices, and every one of you commits adultery. Should you inherit the land?
26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?’
27 Say to them, The LORD God proclaims: As surely as I live, those in the ruins will fall by the sword, those in the countryside I will give to the wild beasts to consume, and those in the strongholds and caves will die of plague.
27 “Say this to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.
28 I will make the land an uninhabitable waste. Its proud strength will come to an end, and Israel's highlands will become so deserted that no one will cross through them.
28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them.
29 They will know that I am the LORD when I make the land an uninhabitable waste because of all their detestable practices.
29 Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.’
30 As for you, human one, your people talk about you beside the walls and in their doorways. One by one, they say to each other, "Let's go hear what sort of message has come from the LORD."
30 “As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the LORD.’
31 So they come to you as people do, and they sit before you as my people. They listen to your words, but they refuse to do them. Though they speak of their longing for me, they act out of their own interests and opinions.
31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain.
32 To them you are like a singer of love songs with a lovely voice and skilled technique. They listen to your words, but no one does them.
32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.
33 When this comes—and it is certainly coming—they will know that a prophet has been among them.
33 “When all this comes true—and it surely will—then they will know that a prophet has been among them.”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.