The Latin Vulgate w/ Apocrypha VULA
New International Version NIV
1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
1
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
2
in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
3
the descendants of Parosh, 2,172
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
4
of Shephatiah, 372
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
5
of Arah, 775
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
6
of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
7
of Elam, 1,254
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
8
of Zattu, 945
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
9
of Zaccai, 760
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
10
of Bani, 642
11 filii Bebai sescenti viginti tres
11
of Bebai, 623
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
12
of Azgad, 1,222
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
13
of Adonikam, 666
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
14
of Bigvai, 2,056
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
15
of Adin, 454
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
16
of Ater (through Hezekiah), 98
17 filii Besai trecenti viginti tres
17
of Bezai, 323
18 filii Iora centum duodecim
18
of Jorah, 112
19 filii Asom ducenti viginti tres
19
of Hashum, 223
20 filii Gebbar nonaginta quinque
20
of Gibbar, 95
21 filii Bethleem centum viginti tres
21
the men of Bethlehem, 123
22 viri Netupha quinquaginta sex
22
of Netophah, 56
23 viri Anathoth centum viginti octo
23
of Anathoth, 128
24 filii Azmaveth quadraginta duo
24
of Azmaveth, 42
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
25
of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
26
of Ramah and Geba, 621
27 viri Machmas centum viginti duo
27
of Micmash, 122
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
28
of Bethel and Ai, 223
29 filii Nebo quinquaginta duo
29
of Nebo, 52
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
30
of Magbish, 156
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
31
of the other Elam, 1,254
32 filii Arim trecenti viginti
32
of Harim, 320
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
33
of Lod, Hadid and Ono, 725
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
34
of Jericho, 345
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
35
of Senaah, 3,630
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
36
The priests:
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
37
of Immer, 1,052
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
38
of Pashhur, 1,247
39 filii Arim mille decem et septem
39
of Harim, 1,017
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
40
The Levites:
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
41
The musicians:
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
42
The gatekeepers of the temple:
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
43
The temple servants:
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
44
Keros, Siaha, Padon,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
45
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
46
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
47
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
48
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
49
Uzza, Paseah, Besai,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
50
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
51
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
52
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
53
Barkos, Sisera, Temah,
54 filii Nasia filii Atupha
54
Neziah and Hatipha
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
55
The descendants of the servants of Solomon:
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
56
Jaala, Darkon, Giddel,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
57
Shephatiah, Hattil,
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
58
The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
59
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
60
The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
61
And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
62
These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
63
The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
64
The whole company numbered 42,360,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
65
besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
66
They had 736 horses, 245 mules,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
67
435 camels and 6,720 donkeys.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
68
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
69
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
70
The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.