Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezra 7 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 After this, in the rule of Persia's King Artaxerxes, Ezra son of Seraiah son of Azariah son of Hilkiah 1 After these things, during the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
2 son of Shallum son of Zadok son of Ahitub 2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
3 son of Amariah son of Azariah son of Meraioth 3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
4 son of Zerahiah son of Uzzi son of Bukki 4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
5 son of Abishua son of Phinehas son of Eleazar son of Aaron the chief priest— 5 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
6 this Ezra came up from Babylon. He was a scribe skilled in the Instruction from Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. Moreover, the king gave him everything he requested because the LORD his God's power was with him. 6 this Ezra came up from Babylon. He was a teacher well versed in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted him everything he asked, for the hand of the LORD his God was on him.
7 Some of the Israelites and some of the priests and the Levites, the singers and gatekeepers and the temple servants also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes. 7 Some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
8 They reached Jerusalem in the fifth month, in the seventh year of the king. 8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king.
9 The journey from Babylon began on the first day of the first month, and they came to Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was upon him. 9 He had begun his journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was on him.
10 Ezra had determined to study and perform the LORD's Instruction, and to teach law and justice in Israel. 10 For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the LORD, and to teaching its decrees and laws in Israel.
11 This is a copy of the letter that Artaxerxes gave to Ezra the priest and scribe, a scholar of the text of the LORD's commandments and his requirements for Israel: 11 This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest and teacher, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the LORD for Israel:
12 Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the Instruction from the God of heaven. Peace! And now 12 Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a teacher of the Law of the God of heaven: Greetings.
13 I decree that any of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom who volunteer to go to Jerusalem with you may go. 13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who wish to go to Jerusalem with you, may go.
14 You are sent by the king and his seven counselors to investigate Judah and Jerusalem according to the Instruction from your God, which is in your hand. 14 You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.
15 You should bring the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, 15 Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,
16 together with any of the silver and gold that you find in the entire province of Babylonia. You should also bring the spontaneous gifts of the people and the priests, given freely for God's house in Jerusalem. 16 together with all the silver and gold you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests for the temple of their God in Jerusalem.
17 With this money you will be careful to buy bulls, rams, and lambs, as well as their grain offerings and their drink offerings. And you will offer them on the altar of God's house in Jerusalem. 17 With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs, together with their grain offerings and drink offerings, and sacrifice them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.
18 As long as it is God's will, you and your colleagues may do what you think best with the rest of the silver and gold. 18 You and your brother Jews may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.
19 You will deliver the equipment that has been given to you for the service of God's house to the God of Jerusalem. 19 Deliver to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God.
20 If anything else is required for God's house that you are responsible to provide, you may provide it from the royal treasury. 20 And anything else needed for the temple of your God that you may have occasion to supply, you may provide from the royal treasury.
21 I, King Artaxerxes, decree to all of the treasurers in the province Beyond the River: Whatever Ezra the priest and scribe of the Instruction from the God of heaven requires of you, it must be provided precisely, 21 Now I, King Artaxerxes, order all the treasurers of Trans-Euphrates to provide with diligence whatever Ezra the priest, a teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you--
22 even up to one hundred kikkars of silver, one hundred kors of wheat, one hundred baths of wine, one hundred baths of oil, and unlimited salt. 22 up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.
23 Whatever the God of heaven commands will be done carefully for the house of the God of heaven, or wrath will come upon the realm of the king and his heirs. 23 Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath against the realm of the king and of his sons?
24 You must also know that it is illegal for you to charge tribute, custom, or dues on any of the priests and Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God. 24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.
25 And you, Ezra, based on the divine wisdom that you have, appoint supervisors and judges to adjudicate among all the people in the province Beyond the River who know the laws of your God. You will also teach those who do not know them. 25 And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates--all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.
26 Let judgment be strictly carried out upon anyone who does not obey the Instruction from your God and the law of your king, including death, banishment, confiscation of property, or imprisonment. 26 Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
27 Bless the LORD, the God of our ancestors, who has moved the king to glorify the LORD's house in Jerusalem, 27 Praise be to the LORD, the God of our fathers, who has put it into the king's heart to bring honor to the house of the LORD in Jerusalem in this way
28 and who has demonstrated his graciousness for me before the king and his counselors and all the king's mighty officers. I took courage because the LORD my God's power was with me. I gathered leaders from Israel to go up with me. 28 and who has extended his good favor to me before the king and his advisers and all the king's powerful officials. Because the hand of the LORD my God was on me, I took courage and gathered leading men from Israel to go up with me.