Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Genesis 14 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim 1 At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim
2 fought against King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (now called Zoar). 2 went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3 The kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela formed an alliance and mobilized their armies in Siddim Valley (that is, the valley of the Dead Sea ). 3 All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea).
4 For twelve years they had all been subject to King Kedorlaomer, but now in the thirteenth year they rebelled. 4 For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5 One year later, Kedorlaomer and his allies arrived. They conquered the Rephaites in Ashteroth-karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in the plain of Kiriathaim, 5 In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim
6 and the Horites in Mount Seir, as far as El-paran at the edge of the wilderness. 6 and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
7 Then they swung around to En-mishpat (now called Kadesh) and destroyed the Amalekites, and also the Amorites living in Hazazon-tamar. 7 Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
8 But now the army of the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (now called Zoar) prepared for battle in the valley of the Dead Sea 8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
9 against King Kedorlaomer of Elam and the kings of Goiim, Babylonia, and Ellasar -- four kings against five. 9 against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar--four kings against five.
10 As it happened, the valley was filled with tar pits. And as the army of the kings of Sodom and Gomorrah fled, some slipped into the tar pits, while the rest escaped into the mountains. 10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills.
11 The victorious invaders then plundered Sodom and Gomorrah and began their long journey home, taking all the wealth and food with them. 11 The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
12 They also captured Lot -- Abram's nephew who lived in Sodom -- and took everything he owned. 12 They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
13 One of the men who escaped came and told Abram the Hebrew, who was camped at the oak grove belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his relatives, Eshcol and Aner, were Abram's allies. 13 One who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were allied with Abram.
14 When Abram learned that Lot had been captured, he called together the men born into his household, 318 of them in all. He chased after Kedorlaomer's army until he caught up with them in Dan. 14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan.
15 There he divided his men and attacked during the night from several directions. Kedorlaomer's army fled, but Abram chased them to Hobah, north of Damascus. 15 During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
16 Abram and his allies recovered everything -- the goods that had been taken, Abram's nephew Lot with his possessions, and all the women and other captives. 16 He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.
17 As Abram returned from his victory over Kedorlaomer and his allies, the king of Sodom came out to meet him in the valley of Shaveh (that is, the King's Valley). 17 After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
18 Then Melchizedek, the king of Salem and a priest of God Most High, brought him bread and wine. 18 Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,
19 Melchizedek blessed Abram with this blessing: "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth. 19 and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
20 And blessed be God Most High, who has helped you conquer your enemies." Then Abram gave Melchizedek a tenth of all the goods he had recovered. 20 And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
21 The king of Sodom told him, "Give back my people who were captured. But you may keep for yourself all the goods you have recovered." 21 The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself."
22 Abram replied, "I have solemnly promised the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, 22 But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath
23 that I will not take so much as a single thread or sandal thong from you. Otherwise you might say, 'I am the one who made Abram rich!' 23 that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'
24 All I'll accept is what these young men of mine have already eaten. But give a share of the goods to my allies -- Aner, Eshcol, and Mamre." 24 I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me--to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share."