Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Genesis 29 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east. 1 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.
2 He saw in the distance three flocks of sheep lying in an open field beside a well, waiting to be watered. But a heavy stone covered the mouth of the well. 2 There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
3 It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone. After watering them, the stone would be rolled back over the mouth of the well. 3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
4 Jacob went over to the shepherds and asked them, "Where do you live?" "At Haran," they said. 4 Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
5 "Do you know a man there named Laban, the grandson of Nahor?" "Yes, we do," they replied. 5 He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered.
6 "How is he?" Jacob asked. "He's well and prosperous. Look, here comes his daughter Rachel with the sheep." 6 Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
7 "Why don't you water the flocks so they can get back to grazing?" Jacob asked. "They'll be hungry if you stop so early in the day." 7 "Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture."
8 "We don't roll away the stone and begin the watering until all the flocks and shepherds are here," they replied. 8 "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep."
9 As this conversation was going on, Rachel arrived with her father's sheep, for she was a shepherd. 9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
10 And because she was his cousin, the daughter of his mother's brother, and because the sheep were his uncle's, Jacob went over to the well and rolled away the stone and watered his uncle's flock. 10 When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep.
11 Then Jacob kissed Rachel, and tears came to his eyes. 11 Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
12 He explained that he was her cousin on her father's side, her aunt Rebekah's son. So Rachel quickly ran and told her father, Laban. 12 He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father.
13 As soon as Laban heard about Jacob's arrival, he rushed out to meet him and greeted him warmly. Laban then brought him home, and Jacob told him his story. 13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
14 "Just think, my very own flesh and blood!" Laban exclaimed. After Jacob had been there about a month, 14 Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month,
15 Laban said to him, "You shouldn't work for me without pay just because we are relatives. How much do you want?" 15 Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."
16 Now Laban had two daughters: Leah, who was the oldest, and her younger sister, Rachel. 16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Leah had pretty eyes, but Rachel was beautiful in every way, with a lovely face and shapely figure. 17 Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful.
18 Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife." 18 Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."
19 "Agreed!" Laban replied. "I'd rather give her to you than to someone outside the family." 19 Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
20 So Jacob spent the next seven years working to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days. 20 So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
21 Finally, the time came for him to marry her. "I have fulfilled my contract," Jacob said to Laban. "Now give me my wife so we can be married." 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her."
22 So Laban invited everyone in the neighborhood to celebrate with Jacob at a wedding feast. 22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
23 That night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her. 23 But when evening came, he took his daughter Leah and gave her to Jacob, and Jacob lay with her.
24 And Laban gave Leah a servant, Zilpah, to be her maid. 24 And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.
25 But when Jacob woke up in the morning -- it was Leah! "What sort of trick is this?" Jacob raged at Laban. "I worked seven years for Rachel. What do you mean by this trickery?" 25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?"
26 "It's not our custom to marry off a younger daughter ahead of the firstborn," Laban replied. 26 Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
27 "Wait until the bridal week is over, and you can have Rachel, too -- that is, if you promise to work another seven years for me." 27 Finish this daughter's bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work."
28 So Jacob agreed to work seven more years. A week after Jacob had married Leah, Laban gave him Rachel, too. 28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
29 And Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid. 29 Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
30 So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her more than Leah. He then stayed and worked the additional seven years. 30 Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
31 But because Leah was unloved, the LORD let her have a child, while Rachel was childless. 31 When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren.
32 So Leah became pregnant and had a son. She named him Reuben, for she said, "The LORD has noticed my misery, and now my husband will love me." 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now."
33 She soon became pregnant again and had another son. She named him Simeon, for she said, "The LORD heard that I was unloved and has given me another son." 33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the LORD heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon.
34 Again she became pregnant and had a son. She named him Levi, for she said, "Surely now my husband will feel affection for me, since I have given him three sons!" 34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." So he was named Levi.
35 Once again she became pregnant and had a son. She named him Judah, for she said, "Now I will praise the LORD!" And then she stopped having children. 35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.