Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Genesis 50 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Joseph fell across his father's body, wept over him, and kissed him. 1 Joseph threw himself upon his father and wept over him and kissed him.
2 Joseph then ordered the physicians in his service to embalm his father, and the physicians embalmed Israel. 2 Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him,
3 They mourned for him forty days because that is the period required for embalming. Then the Egyptians mourned him for seventy days. 3 taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.
4 After the period of mourning had passed, Joseph spoke to Pharaoh's household: "If you approve my request, give Pharaoh this message: 4 When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's court, "If I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him,
5 My father made me promise, telling me, ‘I'm about to die. You must bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.' Now, let me leave and let me bury my father, and then I will return." 5 'My father made me swear an oath and said, "I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan." Now let me go up and bury my father; then I will return.' "
6 Pharaoh replied, "Go, bury your father as you promised." 6 Pharaoh said, "Go up and bury your father, as he made you swear to do."
7 So Joseph left to bury his father. All of Pharaoh's servants went with him, together with the elder statesmen in his household and all of the elder statesmen in the land of Egypt, 7 So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh's officials accompanied him--the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt--
8 Joseph's entire household, his brothers, and his father's household. Only the children, flocks, and cattle remained in the land of Goshen. 8 besides all the members of Joseph's household and his brothers and those belonging to his father's household. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen.
9 Even chariots and horsemen went with him; it was a huge collection of people. 9 Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.
10 When they arrived at the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan River, they observed a solemn, deeply sorrowful period of mourning. He grieved seven days for his father. 10 When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.
11 When the Canaanites who lived in the land saw the observance of grief on Atad's threshing floor, they said, "This is a solemn observance of grief by the Egyptians." Therefore, its name is Abel-mizraim. It is on the other side of the Jordan River. 11 When the Canaanites who lived there saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "The Egyptians are holding a solemn ceremony of mourning." That is why that place near the Jordan is called Abel Mizraim.
12 Israel's sons did for him just as he had ordered. 12 So Jacob's sons did as he had commanded them:
13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah near Mamre, which Abraham had purchased as burial property from Ephron the Hittite. 13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, near Mamre, which Abraham had bought as a burial place from Ephron the Hittite, along with the field.
14 Then Joseph returned to Egypt, he, his brothers, and everyone who left with him to bury his father. 14 After burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father.
15 When Joseph's brothers realized that their father was now dead, they said, "What if Joseph bears a grudge against us, and wants to pay us back seriously for all of the terrible things we did to him?" 15 When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?"
16 So they approached Joseph and said, "Your father gave orders before he died, telling us, 16 So they sent word to Joseph, saying, "Your father left these instructions before he died:
17 ‘This is what you should say to Joseph. 'Please, forgive your brothers' sins and misdeeds, for they did terrible things to you. Now, please forgive the sins of the servants of your father's God.''" Joseph wept when they spoke to him. 17 'This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.' Now please forgive the sins of the servants of the God of your father." When their message came to him, Joseph wept.
18 His brothers wept too, fell down in front of him, and said, "We're here as your slaves." 18 His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.
19 But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I God? 19 But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God?
20 You planned something bad for me, but God produced something good from it, in order to save the lives of many people, just as he's doing today. 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
21 Now, don't be afraid. I will take care of you and your children." So he put them at ease and spoke reassuringly to them. 21 So then, don't be afraid. I will provide for you and your children." And he reassured them and spoke kindly to them.
22 Thus Joseph lived in Egypt, he and his father's household. Joseph lived 110 years 22 Joseph stayed in Egypt, along with all his father's family. He lived a hundred and ten years
23 and saw Ephraim's grandchildren. The children of Machir, Manasseh's son, were also born on Joseph's knees. 23 and saw the third generation of Ephraim's children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph's knees.
24 Joseph said to his brothers, "I'm about to die. God will certainly take care of you and bring you out of this land to the land he promised to Abraham, to Isaac, and to Jacob." 24 Then Joseph said to his brothers, "I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob."
25 Joseph made Israel's sons promise, "When God takes care of you, you must bring up my bones out of here." 25 And Joseph made the sons of Israel swear an oath and said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place."
26 Joseph died when he was 110 years old. They embalmed him and placed him in a coffin in Egypt. 26 So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.