Habakkuk 3 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 This is a prayer of the prophet Habakkuk. It is on "shigionoth". Here is what he said. 1 A prayer of Habakkuk the prophet. On "shigionoth".
2 Lord, I know how famous you are. I have great respect for you because of your mighty acts. Do them again for us. Make them known in our time. When you are angry, please show us your tender love. 2 LORD, I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, O LORD. Renew them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy.
3 God, you came from Teman. You, the Holy One, came from Mount Paran. "Selah" Your glory covered the heavens. Your praise filled the earth. 3 God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. "Selah" His glory covered the heavens and his praise filled the earth.
4 Your glory was like the sunrise. Rays of light flashed from your mighty hand. Your power was hidden there. 4 His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.
5 You sent plagues ahead of you. Sickness followed behind you. 5 Plague went before him; pestilence followed his steps.
6 When you stood up, the earth shook. When you looked at the nations, they trembled with fear. The age-old mountains crumbled. The ancient hills fell down. Your mighty acts will last forever. 6 He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His ways are eternal.
7 I saw the tents of Cushan in trouble. The people of Midian were suffering greatly. 7 I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.
8 Lord, did your anger burn against the rivers? Were you angry with the streams? Were you angry with the Red Sea? You rode your horses and chariots to overcome it. 8 Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots?
9 You got your bow ready to use. You asked for many arrows. "Selah" You broke up the surface of the earth with rivers. 9 You uncovered your bow, you called for many arrows. "Selah" You split the earth with rivers;
10 The mountains saw you and shook. Floods of water swept by. The sea roared. It lifted its waves high. 10 the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high.
11 The sun and moon stood still in the sky. They stopped because your flying arrows flashed by. Your gleaming spear shone like lightning. 11 Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear.
12 When you were angry, you marched across the earth. Because of your anger you destroyed the nations. 12 In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
13 You came out to set your people free. You saved your chosen ones. You crushed Pharaoh, the leader of that evil land of Egypt. You stripped him from head to foot. "Selah" 13 You came out to deliver your people, to save your anointed one. You crushed the leader of the land of wickedness, you stripped him from head to foot. "Selah"
14 His soldiers rushed out to scatter us. They were laughing at us. They thought they would easily destroy us. They saw us as weak people who were trying to hide. So you wounded Pharaoh's head with his own spear. 14 With his own spear you pierced his head when his warriors stormed out to scatter us, gloating as though about to devour the wretched who were in hiding.
15 Your horses charged into the Red Sea. They stirred up the great waters. 15 You trampled the sea with your horses, churning the great waters.
16 I listened and my heart pounded. My lips trembled at the sound. My bones seemed to rot. And my legs shook. But I will be patient. I'll wait for the day of trouble to come on Babylonia. It's the nation that is attacking us. 16 I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us.
17 The fig trees might not bud. The vines might not produce any grapes. The olive crop might fail. The fields might not produce any food. There might not be any sheep in the pens. There might not be any cattle in the barns. 17 Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,
18 But I will still be glad because of what the LORD has done. God my Savior fills me with joy. 18 yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.
19 The LORD and King gives me strength. He makes my feet like the feet of a deer. He helps me walk on the highest places. This prayer is for the director of music. It should be sung while being accompanied by stringed instruments. 19 The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.