Haggai 2 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Then on October 17 of that same year, the LORD sent another message through the prophet Haggai. 1 On the twenty-first day of the seventh month, the word of the LORD came through the prophet Haggai:
2 "Say this to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of God's people there in the land: 2 "Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people. Ask them,
3 Is there anyone who can remember this house -- the Temple -- as it was before? In comparison, how does it look to you now? It must seem like nothing at all! 3 'Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?
4 But now take courage, Zerubbabel, says the LORD. Take courage, Jeshua son of Jehozadak, the high priest. Take courage, all you people still left in the land, says the LORD. Take courage and work, for I am with you, says the LORD Almighty. 4 But now be strong, O Zerubbabel,' declares the LORD. 'Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,' declares the LORD, 'and work. For I am with you,' declares the LORD Almighty.
5 My Spirit remains among you, just as I promised when you came out of Egypt. So do not be afraid. 5 'This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.'
6 "For this is what the LORD Almighty says: In just a little while I will again shake the heavens and the earth. I will shake the oceans and the dry land, too. 6 "This is what the LORD Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
7 I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will come to this Temple. I will fill this place with glory, says the LORD Almighty. 7 I will shake all nations, and the desired of all nations will come, and I will fill this house with glory,' says the LORD Almighty.
8 The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD Almighty. 8 'The silver is mine and the gold is mine,' declares the LORD Almighty.
9 The future glory of this Temple will be greater than its past glory, says the LORD Almighty. And in this place I will bring peace. I, the LORD Almighty, have spoken!" 9 'The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,' says the LORD Almighty. 'And in this place I will grant peace,' declares the LORD Almighty."
10 On December 18 of the second year of King Darius's reign, the LORD sent this message to the prophet Haggai: 10 On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Haggai:
11 "This is what the LORD Almighty says! Ask the priests this question about the law: 11 "This is what the LORD Almighty says: 'Ask the priests what the law says:
12 If one of you is carrying a holy sacrifice in his robes and happens to brush against some bread or stew, wine or oil, or any other kind of food, will it also become holy?"The priests replied, "No." 12 If a person carries consecrated meat in the fold of his garment, and that fold touches some bread or stew, some wine, oil or other food, does it become consecrated?' " The priests answered, "No."
13 Then Haggai asked, "But if someone becomes ceremonially unclean by touching a dead person and then brushes against any of the things mentioned, will it be defiled?"And the priests answered, "Yes." 13 Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled."
14 Then Haggai said, "That is how it is with this people and this nation, says the LORD. Everything they do and everything they offer is defiled. 14 Then Haggai said, " 'So it is with this people and this nation in my sight,' declares the LORD. 'Whatever they do and whatever they offer there is defiled.
15 So think about this from now on -- consider how things were going for you before you began to lay the foundation of the LORD's Temple. 15 " 'Now give careful thought to this from this day on--consider how things were before one stone was laid on another in the LORD's temple.
16 When you hoped for a twenty-bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty. 16 When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.
17 I sent blight and mildew and hail to destroy all the produce of your labor. Yet, even so, you refused to return to me, says the LORD. 17 I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not turn to me,' declares the LORD.
18 "On this eighteenth day of December -- the day when the foundation of the LORD's Temple was laid -- carefully consider this: 18 'From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the LORD's temple was laid. Give careful thought:
19 I am giving you a promise now while the seed is still in the barn, before you have harvested your grain and before the grapevine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have produced their crops. From this day onward I will bless you." 19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. " 'From this day on I will bless you.' "
20 The LORD sent this second message to Haggai on December 18 : 20 The word of the LORD came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
21 "Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth. 21 "Tell Zerubbabel governor of Judah that I will shake the heavens and the earth.
22 I will overthrow royal thrones, destroying the power of foreign kingdoms. I will overturn their chariots and charioteers. The horses will fall, and their riders will kill each other. 22 I will overturn royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
23 But when this happens, says the LORD Almighty, I will honor you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant. I will treat you like a signet ring on my finger, says the LORD, for I have specially chosen you. I, the LORD Almighty, have spoken!" 23 " 'On that day,' declares the LORD Almighty, 'I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,' declares the LORD, 'and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,' declares the LORD Almighty."