Hosea 5 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 Hear ye this, O priests, and hearken, O ye house of Israel, and give ear, O house of the king: for there is a judgment against you, because you have been a snare to them whom you should have watched over and a net spread upon Thabor. 1 "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.
2 And you have turned aside victims into the depth and I am the teacher of them all. 2 The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.
3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me for now Ephraim hath committed fornication, Israel is defiled. 3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.
4 They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord. 4 "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
5 And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel, and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them. 5 Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
6 With their flocks and with their herds, they shall go to seek the Lord, and shall not find him: he is withdrawn from them. 6 When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
7 They have transgressed against the Lord: for they have begotten children that are strangers: now shall a month devour them with their portions. 7 They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. Now their New Moon festivals will devour them and their fields.
8 Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin. 8 "Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, O Benjamin.
9 Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be. 9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
10 The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water. 10 Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
11 Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness. 11 Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.
12 And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda. 12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
13 And Ephraim saw his sickness, and Juda his band: and Ephraim went to the Assyrian, and sent to the avenging king: and he shall not be able to heal you, neither shall he be able to take off the band from you. 13 "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
14 For I will be like a lioness to Ephraim, and like a lion’s whelp to the house of Juda: I, I will catch, and go: I will take away, and there is none that can rescue. 14 For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.
15 I will go and return to my place: until you are consumed, and seek my face. 15 Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."