Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 10 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Destruction is certain for the unjust judges, for those who issue unfair laws. 1 Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
2 They deprive the poor, the widows, and the orphans of justice. Yes, they rob widows and fatherless children! 2 to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.
3 What will you do when I send desolation upon you from a distant land? To whom will you turn for help? Where will your treasures be safe? 3 What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
4 I will not help you. You will stumble along as prisoners or lie among the dead. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike. 4 Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
5 "Destruction is certain for Assyria, the whip of my anger. Its military power is a club in my hand. 5 "Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath!
6 Assyria will enslave my people, who are a godless nation. It will plunder them, trampling them like dirt beneath its feet. 6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
7 But the king of Assyria will not know that it is I who sent him. He will merely think he is attacking my people as part of his plan to conquer the world. 7 But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.
8 He will say, 'Each of my princes will soon be a king, ruling a conquered land. 8 'Are not my commanders all kings?' he says.
9 We will destroy Calno just as we did Carchemish. Hamath will fall before us as Arpad did. And we will destroy Samaria just as we did Damascus. 9 'Has not Calno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus?
10 Yes, we have finished off many a kingdom whose gods were far greater than those in Jerusalem and Samaria. 10 As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria--
11 So when we have defeated Samaria and her gods, we will destroy Jerusalem with hers.'" 11 shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?' "
12 After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him -- for he is proud and arrogant. 12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
13 He boasts, "By my own power and wisdom I have won these wars. By my own strength I have captured many lands, destroyed their kings, and carried off their treasures. 13 For he says: " 'By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued their kings.
14 By my greatness I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest." 14 As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as men gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.' "
15 Can the ax boast greater power than the person who uses it? Is the saw greater than the person who saws? Can a whip strike unless a hand is moving it? Can a cane walk by itself? 15 Does the ax raise itself above him who swings it, or the saw boast against him who uses it? As if a rod were to wield him who lifts it up, or a club brandish him who is not wood!
16 Listen now, king of Assyria! Because of all your evil boasting, the Lord, the LORD Almighty, will send a plague among your proud troops, and a flaming fire will ignite your glory. 16 Therefore, the Lord, the LORD Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame.
17 The LORD, the Light of Israel and the Holy One, will be a flaming fire that will destroy them. In a single night he will burn those thorns and briers, the Assyrians. 17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
18 Assyria's vast army is like a glorious forest, yet it will be destroyed. The LORD will completely destroy Assyria's warriors, and they will waste away like sick people in a plague. 18 The splendor of his forests and fertile fields it will completely destroy, as when a sick man wastes away.
19 Only a few from all that mighty army will survive -- so few that a child could count them! 19 And the remaining trees of his forests will be so few that a child could write them down.
20 Then at last those left in Israel and Judah will trust the LORD, the Holy One of Israel. They will no longer depend on the Assyrians, who would destroy them. 20 In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
21 A remnant of them will return to the Mighty God. 21 A remnant will return, a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
22 But though the people of Israel are as numerous as the sand on the seashore, only a few of them will return at that time. The LORD has rightly decided to destroy his people. 22 Though your people, O Israel, be like the sand by the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
23 Yes, the Lord, the LORD Almighty, has already decided to consume them. 23 The Lord, the LORD Almighty, will carry out the destruction decreed upon the whole land.
24 So this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "My people in Jerusalem, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you just as the Egyptians did long ago. 24 Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.
25 It will not last very long. In a little while my anger against you will end, and then my anger will rise up to destroy them." 25 Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction."
26 The LORD Almighty will beat them with his whip, as he did when Gideon triumphed over the Midianites at the rock of Oreb, or when the LORD's staff was raised to drown the Egyptian army in the sea. 26 The LORD Almighty will lash them with a whip, as when he struck down Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the waters, as he did in Egypt.
27 In that day the LORD will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders. 27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
28 Look, the mighty armies of Assyria are coming! They are now at Aiath, now at Migron. They are storing some of their equipment at Micmash. 28 They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Micmash.
29 They are crossing the pass and are staying overnight at Geba. Fear strikes the city of Ramah. All the people of Gibeah -- the city of Saul -- are running for their lives. 29 They go over the pass, and say, "We will camp overnight at Geba." Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
30 Well may you scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah, for the mighty army comes. Poor Anathoth, what a fate is yours! 30 Cry out, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! Poor Anathoth!
31 There go the people of Madmenah, all fleeing. And the citizens of Gebim are preparing to run. 31 Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
32 But the enemy stops at Nob for the rest of that day. He shakes his fist at Mount Zion in Jerusalem. 32 This day they will halt at Nob; they will shake their fist at the mount of the Daughter of Zion, at the hill of Jerusalem.
33 But look! The Lord, the LORD Almighty, will chop down the mighty tree! He will destroy all that vast army of Assyria -- officers and high officials alike. 33 See, the Lord, the LORD Almighty, will lop off the boughs with great power. The lofty trees will be felled, the tall ones will be brought low.
34 The Mighty One will cut down the enemy as an ax cuts down the forest trees in Lebanon. 34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.