Parallel Bible results for "Isaiah 14"

Isaiah 14

CJB

NIV

1 For ADONAI will have compassion on Ya'akov - he will once again choose Isra'el and resettle them in their own land, where foreigners will join them, attaching themselves to the house of Ya'akov.
1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.
2 Peoples will take and escort them to their homeland, and the house of Isra'el will possess them in the land of ADONAI as male and female slaves. They will take their captors captive and rule over their oppressors.
2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
3 Then, when ADONAI gives you rest from your suffering and trouble and from the hard service imposed on you,
3 On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you,
4 you will take up this taunt-song against the king of Bavel: "At last the oppressor is stilled, his arrogance is ended!
4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
5 ADONAI has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers,
5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
6 which furiously struck down peoples with unceasing blows, angrily beating down nations with relentless persecution.
6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
7 The whole earth is at rest and quiet. They break into song.
7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
8 The cypresses rejoice over you, with the cedars of the L'vanon - 'Now that you are laid low, no one comes to cut us down.'
8 Even the junipers and the cedars of Lebanon gloat over you and say, “Now that you have been laid low, no one comes to cut us down.”
9 "Sh'ol below is stirred up to meet you when you come. It awakens for you the ghosts of the dead who were leaders on earth; it makes all the kings of the nations arise from their thrones.
9 The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones— all those who were kings over the nations.
10 They all greet you with these words: 'Now you are as weak as we are, you have become like us!
10 They will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we are; you have become like us.”
11 Your pride has been brought down to Sh'ol with the music of your lyres, under you a mattress of maggots, over you a blanket of worms.'
11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.
12 "How did you come to fall from the heavens, morning star, son of the dawn? How did you come to be cut to the ground, conqueror of nations?
12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
13 You thought to yourself, 'I will scale the heavens, I will raise my throne above God's stars. I will sit on the Mount of Assembly far away in the north.
13 You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.
14 I will rise past the tops of the clouds, I will make myself like the Most High.'
14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”
15 "Instead you are brought down to Sh'ol, to the uttermost depths of the pit.
15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.
16 Those who see you will stare at you, reflecting on what has become of you: 'Is this the man who shook the earth, who made kingdoms tremble,
16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: “Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,
17 who made the world a desert, who destroyed its cities, who would not set his prisoners free?'
17 the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?”
18 "All other kings of the nations, all of them, lie in glory, each in his tomb.
18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
19 But you are discarded, unburied, like a loathed branch, clothed like the slain who were pierced by the sword, then fall to the stones inside a pit, like a corpse to be trampled underfoot.
19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,
20 You will not be joined with those kings in the grave, because you destroyed your own land, you have brought death to your own people. The descendants of evildoers will be utterly forgotten.
20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again.
21 Get ready to slaughter his sons for the iniquity of their fathers; so they won't arise, take over the earth and cover the world with their cities."
21 Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
22 "I will arise against them," says ADONAI-Tzva'ot. "I will cut off from Bavel name and remnant, offshoot and offspring," says ADONAI.
22 “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will wipe out Babylon’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD.
23 "I will make it a haunt for hedgehogs, it will become a swampy waste, I will sweep it with the broom of destruction," says ADONAI-Tzva'ot.
23 “I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,” declares the LORD Almighty.
24 ADONAI-Tzva'ot has sworn, "Just as I thought it, it will occur; just as I planned it, so it will be.
24 The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen.
25 I will break Ashur in my land, I will trample him down on my mountains. Then his yoke will fall off them, his burden be removed from their shoulders."
25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.”
26 This is the program planned for all the earth, this is the hand stretched out over all the nations.
26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
27 ADONAI-Tzva'ot has made his decision. Who is there that can stop him? He has stretched out his hand. Who can turn it back?
27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
28 In the year that King Achaz died, this prophecy came:
28 This prophecy came in the year King Ahaz died:
29 Do not rejoice, P'leshet, any of you, that the rod which struck you is broken; for out of the snake's root will come a viper, and his offspring will be a flying fiery serpent.
29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
30 While the firstborn of the poor graze and the needy lie down in safety, I will kill off your root with famine and slaughter the rest of you.
30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
31 Howl, gate! Cry, city! Melt away, P'leshet, all of you! For a smoke is coming from the north, with not a straggler in its ranks.
31 Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
32 And what is one to answer the messengers of the nation? That ADONAI founded Tziyon, and there the poor of his people will find refuge.
32 What answer shall be given to the envoys of that nation? “The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.