Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 14 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 But the LORD will have mercy on the descendants of Jacob. Israel will be his special people once again. He will bring them back to settle once again in their own land. And people from many different nations will come and join them there and become a part of the people of Israel. 1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
2 The nations of the world will help the LORD's people to return, and those who come to live in their land will serve them. Those who captured Israel will be captured, and Israel will rule over its enemies. 2 Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
3 In that wonderful day when the LORD gives his people rest from sorrow and fear, from slavery and chains, 3 On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
4 you will taunt the king of Babylon. You will say, "The mighty man has been destroyed. Yes, your insolence is ended. 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
5 For the LORD has crushed your wicked power and broken your evil rule. 5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
6 You persecuted the people with unceasing blows of rage and held the nations in your angry grip. Your tyranny was unrestrained. 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
7 But at last the land is at rest and is quiet. Finally it can sing again! 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
8 Even the trees of the forest -- the cypress trees and the cedars of Lebanon -- sing out this joyous song: 'Your power is broken! No one will come to cut us down now!'" 8 Even the pine trees and the cedars of Lebanon exult over you and say, "Now that you have been laid low, no woodsman comes to cut us down."
9 "In the place of the dead there is excitement over your arrival. World leaders and mighty kings long dead are there to see you. 9 The grave below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you-- all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones-- all those who were kings over the nations.
10 With one voice they all cry out, 'Now you are as weak as we are! 10 They will all respond, they will say to you, "You also have become weak, as we are; you have become like us."
11 Your might and power are gone; they were buried with you. All the pleasant music in your palace has ceased. Now maggots are your sheet and worms your blanket.'" 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.
12 "How you are fallen from heaven, O shining star, son of the morning! You have been thrown down to the earth, you who destroyed the nations of the world. 12 How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
13 For you said to yourself, 'I will ascend to heaven and set my throne above God's stars. I will preside on the mountain of the gods far away in the north. 13 You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain.
14 I will climb to the highest heavens and be like the Most High.' 14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."
15 But instead, you will be brought down to the place of the dead, down to its lowest depths. 15 But you are brought down to the grave, to the depths of the pit.
16 Everyone there will stare at you and ask, 'Can this be the one who shook the earth and the kingdoms of the world? 16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: "Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,
17 Is this the one who destroyed the world and made it into a wilderness? Is this the king who demolished the world's greatest cities and had no mercy on his prisoners?'" 17 the man who made the world a desert, who overthrew its cities and would not let his captives go home?"
18 "The kings of the nations lie in stately glory in their tombs, 18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
19 but you will be thrown out of your grave like a worthless branch. Like a corpse trampled underfoot, you will be dumped into a mass grave with those killed in battle. You will descend to the pit. 19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,
20 You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. Your son will not succeed you as king. 20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
21 Kill the children of this sinner! Do not let them rise and conquer the land or rebuild the cities of the world." 21 Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
22 This is what the LORD Almighty says: "I, myself, have risen against him! I will destroy his children and his children's children, so they will never sit on his throne. 22 "I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.
23 I will make Babylon into a desolate land, a place of porcupines, filled with swamps and marshes. I will sweep the land with the broom of destruction. I, the LORD Almighty, have spoken!" 23 "I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.
24 The LORD Almighty has sworn this oath: "It will all happen as I have planned. It will come about according to my purposes. 24 The LORD Almighty has sworn, "Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.
25 I will break the Assyrians when they are in Israel; I will trample them on my mountains. My people will no longer be their slaves. 25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."
26 I have a plan for the whole earth, for my mighty power reaches throughout the world. 26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
27 The LORD Almighty has spoken -- who can change his plans? When his hand moves, who can stop him?" 27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
28 This message came to me the year King Ahaz died: 28 This oracle came in the year King Ahaz died:
29 Do not rejoice, you Philistines, that the king who attacked you is dead. For even though that whip is broken, his son will be worse than his father ever was. From that snake a poisonous snake will be born, a fiery serpent to destroy you! 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
30 I will feed the poor in my pasture; the needy will lie down in peace. But as for you, I will wipe you out with famine. I will destroy the few who remain. 30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
31 Weep, you Philistine cities, for you are doomed! Melt in fear, for everyone will be destroyed. A powerful army is coming out of the north. Each soldier rushes forward ready to fight. 31 Wail, O gate! Howl, O city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
32 What should we tell the enemy messengers? Tell them that the LORD has built Jerusalem, and that the poor of his people will find refuge in its walls. 32 What answer shall be given to the envoys of that nation? "The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge."