Parallel Bible results for "Isaiah 33"

Isaiah 33

CJB

NIV

1 Woe, destroyer, yourself undestroyed! Woe, betrayer, yourself unbetrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you tire of betraying, they will betray you.
1 Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
2 ADONAI, show us mercy; we have waited for you. Be their arm every morning, and our salvation in time of trouble.
2 LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.
3 At the sound of the tumult, the peoples wander off; when you exalt yourself, the nations are scattered.
3 At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.
4 Your spoil is gathered as if stripped by shearer-worms; they run over it like a swarm of locusts.
4 Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.
5 ADONAI is exalted, for he dwells on high; he has filled Tziyon with justice and right.
5 The LORD is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness.
6 He will be the stability of your times, a wealth of salvation, wisdom and knowledge, and fear of ADONAI, which is his treasure.
6 He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the LORD is the key to this treasure.
7 Hear their brave men crying out for help! The envoys of peace weep bitterly.
7 Look, their brave men cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly.
8 The highways are deserted, there are no travelers. He has broken the covenant, despised the cities; he has no regard for human life.
8 The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.
9 The land is mourning and wilting away. The L'vanon is withering with shame. The Sharon has become like the 'Aravah. Bashan and Karmel have been shaken bare.
9 The land dries up and wastes away, Lebanon is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves.
10 "Now I will arise," says ADONAI, "Now I will exalt and lift myself up.
10 “Now will I arise,” says the LORD. “Now will I be exalted; now will I be lifted up.
11 You conceive chaff and give birth to stubble, your breath is a fire devouring you.
11 You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
12 The peoples will be as if burned into lime, like thorns cut off to burn in the fire.
12 The peoples will be burned to ashes; like cut thornbushes they will be set ablaze.”
13 You living far off, hear what I have done! You who are near, acknowledge my strength!"
13 You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power!
14 The sinners in Tziyon are frightened; trembling has seized the ungodly. "Who of us can live with the devouring fire? Who of us can live with eternal burning?"
14 The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: “Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?”
15 He whose life is right and whose speech is straight, he who scorns getting rich by extortion, he who shakes his hands free of bribes, stops his ears against talk of bloodshed and shuts his eyes against looking at evil.
15 Those who walk righteously and speak what is right, who reject gain from extortion and keep their hands from accepting bribes, who stop their ears against plots of murder and shut their eyes against contemplating evil—
16 Such a person will live on the heights, his refuge a fortress among the cliffs, his food and water in steady supply.
16 they are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them.
17 Your eyes will see the king in his beauty, they will gaze on a land stretching into the distance.
17 Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
18 Your mind will meditate on the terror: "Where is the man who did the counting? Where is the man who did the weighing? Where is the man who numbered the towers?"
18 In your thoughts you will ponder the former terror: “Where is that chief officer? Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?”
19 You will not see the intransigent people, that people whose language is so obscure, whose stuttering speech you cannot understand.
19 You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible.
20 Look at Tziyon, the city of our festivals; your eyes will see Yerushalayim a secure abode, a tent that will not be removed, whose pegs will never be pulled out and whose guy-ropes will not be cut.
20 Look on Zion, the city of our festivals; your eyes will see Jerusalem, a peaceful abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be pulled up, nor any of its ropes broken.
21 But there in his splendor ADONAI will be with us, in a place of rivers and broad streams. But no boat with oars will go there, no majestic ship will pass by.
21 There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them.
22 For ADONAI is our judge, ADONAI is our lawgiver, ADONAI is our king. He will save us.
22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us.
23 For your ropes are hanging loose, not holding the mast, not spreading the sail. Then the plunder shared out is so huge that even the lame get part of the spoil.
23 Your rigging hangs loose: The mast is not held secure, the sail is not spread. Then an abundance of spoils will be divided and even the lame will carry off plunder.
24 No inhabitant will say, "I am ill"; the people living there will be forgiven their sin.
24 No one living in Zion will say, “I am ill”; and the sins of those who dwell there will be forgiven.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.