Isaiah 46 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Bel bows down, N'vo stoops low; their idols are borne by animals, beasts of burden. The loads you yourselves were carrying are now burdening tired animals. 1 Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.
2 They stoop and bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity. 2 They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.
3 "Listen to me, house of Ya'akov, all who remain of the house of Isra'el: I have borne you from birth, carried you since the womb. 3 "Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel, you whom I have upheld since you were conceived, and have carried since your birth.
4 Till your old age I will be the same - I will carry you until your hair is white. I have made you, and I will bear you; yes, I will carry and save you. 4 Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
5 To whom will you liken me and equate me? With whom will you compare me, as if we were similar?" 5 "To whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
6 They squander the gold from their bags and weigh silver on a scale; they hire a goldsmith to make a god, before which they fall down and worship! 6 Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.
7 It is borne on shoulders and carried, then set in its place; and there it stands. From its place it does not move. If one cries to it, it cannot answer or save anyone from his troubles. 7 They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Though one cries out to it, it does not answer; it cannot save him from his troubles.
8 Remember this, and stand firm. Keep it in mind, you rebels. 8 "Remember this, fix it in mind, take it to heart, you rebels.
9 "Remember things that happened at the beginning, long ago - that I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me. 9 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
10 At the beginning I announce the end, proclaim in advance things not yet done; and I say that my plan will hold, I will do everything I please to do. 10 I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: My purpose will stand, and I will do all that I please.
11 I call a bird of prey from the east, the man I intended, from a distant country. I have spoken and will bring it about; I have made a plan, and I will fulfill it. 11 From the east I summon a bird of prey; from a far-off land, a man to fulfill my purpose. What I have said, that will I bring about; what I have planned, that will I do.
12 Listen to me, you stubborn people, so far from righteousness: 12 Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.
13 I am bringing my justice nearer, it is not far away; my salvation will not be delayed, I will place my salvation in Tziyon for Isra'el my glory. 13 I am bringing my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.