Isaiah 48 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Listen to this, house of Ya'akov, called by the name of Isra'el, who have come from the spring of Y'hudah, who swear by the name of ADONAI and invoke the God of Isra'el! - it is not sincerely or justifiably 1 "Listen to this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel-- but not in truth or righteousness--
2 that they call themselves people of the holy city or rely on the God of Isra'el - ADONAI-Tzva'ot is his name: 2 you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel-- the LORD Almighty is his name:
3 "I announced things that happened at the beginning, long ago; they issued from my mouth, I proclaimed them. Then suddenly I acted, and they occurred. 3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
4 Because I knew that you were stubborn, your neck an iron sinew, your forehead bronze, 4 For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.
5 I announced it to you long ago; before it occurred, I proclaimed it to you; so that you could not say, 'My idol did it; my carved image, my statue, gave the order for it.' 5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.'
6 You have heard and seen all this, so why won't you admit it? "Now I am announcing new things to you, secret things you have not known, 6 You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? "From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you.
7 created now, not long ago; before today, you did not hear them: so you can't say, 'I already know about them.' 7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'
8 No, you haven't heard, and you haven't known; these things have not reached your ears before. For I knew how treacherous you were - you were called a rebel from the womb. 8 You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
9 Yet for the sake of my own reputation I am deferring my anger; for the sake of my praise I am patient with you, so as not to cut you off. 9 For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off.
10 "Look, I have refined you, but not [as severely] as silver; [rather] I have tested you in the furnace of affliction. 10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
11 For my sake I will do it, for my own sake. I will not let [my reputation] be tarnished; I will not yield my glory to anyone else. 11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.
12 "Listen to me, Ya'akov; Isra'el, whom I have called: I am he who is first; I am also the last. 12 "Listen to me, O Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.
13 My hand laid the foundation of the earth, my right hand spread out the heavens; when I summoned them, at once they rose into being. 13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together.
14 "All of you, assemble and listen: which of you has foretold what is coming? ADONAI's friend will do his will against Bavel, using his arm against the Kasdim. 14 "Come together, all of you, and listen: Which of [the idols] has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
15 It is I who have spoken, I have summoned him, I have brought him, and he will succeed. 15 I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.
16 "Come close to me, and listen to this: since the beginning I have not spoken in secret, since the time things began to be, I have been there; and now Adonai ELOHIM has sent me and his Spirit." 16 "Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, with his Spirit.
17 Thus says ADONAI, your Redeemer, the Holy One of Isra'el: "I am ADONAI, your God, who teaches you for your own good, who guides you on the path you should take. 17 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
18 If only you would heed my mitzvot! Then your peace would flow on like a river, and your righteousness like the waves of the sea. 18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea.
19 Your descendants would be numerous as the sand, your offspring countless as its grains. Their name would never be cut off or destroyed from my presence." 19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me."
20 Get out of Bavel! Flee the Kasdim! With shouts of joy announce it, proclaim it! Send the news out to the ends of the earth! Say, "ADONAI has redeemed his servant Ya'akov." 20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob."
21 They weren't thirsty when he led them through the deserts, he made water flow from the rock for them - he split the rock, and out gushed the water. 21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
22 But there is no peace, says ADONAI, for the wicked. 22 "There is no peace," says the LORD, "for the wicked."