Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 51 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 Listen to me, you people who pursue what is right and seek the LORD. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug. 1 "Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn;
2 Look to Abraham, your ancestor, and to Sarah, from whom you are descended. When I called Abraham, he was childless. I blessed him and gave him many descendants. 2 look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was but one, and I blessed him and made him many.
3 So the LORD will comfort Zion. He will comfort all those who live among its ruins. He will make its desert like Eden. He will make its wilderness like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and the sound of singing. 3 The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.
4 Pay attention to me, my people. Open your ears to hear me, my nation. My teachings will go out from me. My justice will become a light for the people. 4 "Listen to me, my people; hear me, my nation: The law will go out from me; my justice will become a light to the nations.
5 My righteousness is near. My salvation is on the way. I will bring justice to people. The coastlands put their hope in me, and they wait eagerly for me. 5 My righteousness draws near speedily, my salvation is on the way, and my arm will bring justice to the nations. The islands will look to me and wait in hope for my arm.
6 Look at the sky. Look at the earth below. The sky will vanish like smoke. The earth will wear out like clothing, and those who live there will die like flies. But my salvation will last forever, and my righteousness will never fail. 6 Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.
7 Listen to me, you people who know righteousness, you people who have my teachings in your hearts. Don't be afraid of being insulted by people. Don't be discouraged by their ridicule. 7 "Hear me, you who know what is right, you people who have my law in your hearts: Do not fear the reproach of men or be terrified by their insults.
8 Moths will eat them like clothing. Worms will devour them like wool. But my righteousness will last forever, and my salvation will last throughout every generation. 8 For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations."
9 Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O LORD! Wake up as you did in days long past, as in generations long ago. Didn't you cut Rahab into pieces and stab the serpent? 9 Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD; awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?
10 Didn't you dry up the sea, the water of the great ocean? You made a road in the depths of the sea so that the people reclaimed [by the LORD] might pass through it. 10 Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over?
11 The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads [as a crown]. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief. 11 The ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
12 I alone am the one who comforts you. Why, then, are you afraid of mortals, who must die, of humans, who are like grass? 12 "I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mortal men, the sons of men, who are but grass,
13 Why have you forgotten the LORD, your Creator? He stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Why should you live in constant fear of the fury of those who oppress you, of those who are ready to destroy you? Where is the fury of those who oppress you? 13 that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
14 Chained prisoners will be set free. They will not die in prison. They will not go without food. 14 The cowering prisoners will soon be set free; they will not die in their dungeon, nor will they lack bread.
15 I am the LORD your God who stirs up the sea and makes its waves roar. My name is the LORD of Armies. 15 For I am the LORD your God, who churns up the sea so that its waves roar-- the LORD Almighty is his name.
16 I put my words in your mouth and sheltered you in the palm of my hand. I stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and said to Zion, "You are my people." 16 I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand-- I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who say to Zion, 'You are my people.' "
17 Wake up! Wake up! Stand up, Jerusalem! You drank from the cup in the LORD's hand. That cup was filled with his anger. You drank from the bowl, the cup that makes people stagger, and you drained it! 17 Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes men stagger.
18 From all the children she gave birth to, there was no one to guide her. From all the children she raised, there was no one to take her by the hand. 18 Of all the sons she bore there was none to guide her; of all the sons she reared there was none to take her by the hand.
19 Twice as many disasters have happened to you. Who will feel sorry for you? Violence, destruction, famine, and war have happened to you. Who will comfort you? 19 These double calamities have come upon you-- who can comfort you?-- ruin and destruction, famine and sword-- who can console you?
20 Your children have fainted. They lie sleeping at every street corner. They are like an antelope caught in a net. They experience the anger of the LORD, the fury of your God. 20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD and the rebuke of your God.
21 Listen to this, you humble people who are drunk but not from wine. 21 Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
22 The LORD your God defends his people. This is what your master says: I'm taking from your hand the cup that makes people stagger, the bowl, the cup of my fury. You will never drink from it again. 22 This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: "See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.
23 I will put it in the hands of those who made you suffer. They said to you, "Lie down so that we can walk over you." So you made your back like the ground and like a street for them to cross. 23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Fall prostrate that we may walk over you.' And you made your back like the ground, like a street to be walked over."