Isaiah 6 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a very high throne. His long robe filled the Temple. 1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple.
2 Heavenly creatures of fire stood above him. Each creature had six wings: It used two wings to cover its face, two wings to cover its feet, and two wings for flying. 2 Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.
3 Each creature was calling to the others: "Holy, holy, holy is the Lord All-Powerful. His glory fills the whole earth." 3 And they were calling to one another: "Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory."
4 Their calling caused the frame around the door to shake, as the Temple filled with smoke. 4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
5 I said, "Oh, no! I will be destroyed. I am not pure, and I live among people who are not pure, but I have seen the King, the Lord All-Powerful." 5 "Woe to me!" I cried. "I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty."
6 One of the heavenly creatures used a pair of tongs to take a hot coal from the altar. Then he flew to me with the hot coal in his hand. 6 Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
7 The creature touched my mouth with the hot coal and said, "Look, your guilt is taken away, because this hot coal has touched your lips. Your sin is taken away." 7 With it he touched my mouth and said, "See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for."
8 Then I heard the Lord's voice, saying, "Whom can I send? Who will go for us?" So I said, "Here I am. Send me!" 8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"
9 Then the Lord said, "Go and tell this to the people: 'You will listen and listen, but you will not understand. You will look and look, but you will not learn.' 9 He said, "Go and tell this people: " 'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.'
10 Make the minds of these people dumb. Shut their ears. Cover their eyes. Otherwise, they might really understand what they see with their eyes and hear with their ears. They might really understand in their minds and come back to me and be healed." 10 Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed."
11 Then I asked, "Lord, how long should I do this?" He answered, "Until the cities are destroyed and the people are gone, until there are no people left in the houses, until the land is destroyed and left empty. 11 Then I said, "For how long, O Lord?" And he answered: "Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged,
12 The Lord will send the people far away, and the land will be left empty. 12 until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.
13 One-tenth of the people will be left in the land, but it will be destroyed again. These people will be like an oak tree whose stump is left when the tree is chopped down. The people who remain will be like a stump that will sprout again." 13 And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."