Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 8 YLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Young's Literal Translation (YLT) New International Version (NIV)
1 And Jehovah saith unto me, `Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.' 1 The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.
2 And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah. 2 And I will call in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me."
3 And I draw near unto the prophetess, and she conceiveth, and beareth a son; and Jehovah saith unto me, `Call his name Maher-shalal-hash-baz, 3 Then I went to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.
4 for before the youth doth know to cry, My father, and My mother, one taketh away the wealth of Damascus and the spoil of Samaria, before the king of Asshur.' 4 Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
5 And Jehovah addeth to speak unto me again, saying: 5 The LORD spoke to me again:
6 `Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah, 6 "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
7 Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks. 7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
8 And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El! 8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel !"
9 Be friends, O nations, and be broken, And give ear, all ye far off ones of earth, Gird yourselves, and be broken, Gird yourselves, and be broken. 9 Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
10 Take counsel, and it is broken, Speak a word, and it doth not stand, Because of Emmanu-El!' 10 Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
11 For thus hath Jehovah spoken unto me with strength of hand, and instructeth me against walking in the way of this people, saying, 11 The LORD spoke to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people. He said:
12 `Ye do not say, A confederacy, To all to whom this people saith, A confederacy, And its fear ye do not fear, Nor declare fearful. 12 "Do not call conspiracy everything that these people call conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.
13 Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He [is] your Fear, and He your Dread, 13 The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread,
14 And He hath been for a sanctuary, And for a stone of stumbling, and for a rock of falling, To the two houses of Israel, For a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. 14 and he will be a sanctuary; but for both houses of Israel he will be a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
15 And many among them have stumbled and fallen, And been broken, and snared, and captured. 15 Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured."
16 Bind up the testimony, Seal the law among My disciples. 16 Bind up the testimony and seal up the law among my disciples.
17 And I have waited for Jehovah, Who is hiding His face from the house of Jacob, And I have looked for Him. 17 I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.
18 Lo, I, and the children whom Jehovah hath given to me, [Are] for signs and for wonders in Israel, From Jehovah of Hosts, who is dwelling in Mount Zion. 18 Here am I, and the children the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD Almighty, who dwells on Mount Zion.
19 And when they say unto you, `Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead! 19 When men tell you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
20 To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.' 20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
21 -- And it hath passed over into it, hardened and hungry, And it hath come to pass, That it is hungry, and hath been wroth, And made light of its king, and of its God, And hath looked upwards. 21 Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God.
22 And unto the land it looketh attentively, And lo, adversity and darkness! -- Dimness, distress, and thick darkness is driven away, But not the dimness for which she is in distress! 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.