Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 9 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 But there will be no more gloom for the land that is in distress. God humbled the lands of Zebulun and Naphtali in earlier times. But in the future he will bring glory to the road by the sea, to the land across the Jordan River, to Galilee, where foreigners live. 1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan--
2 The people who walk in darkness will see a bright light. The light will shine on those who live in the land of death's shadow. 2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.
3 You will expand the nation and increase its happiness. It will be happy in your presence like those who celebrate the harvest or rejoice when dividing loot. 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.
4 You will break the yoke that burdens them, the bar that is across their shoulders, and the stick used by their oppressor, as [you did in the battle against] Midian. 4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
5 Every warrior's boot marching to the sound of battle and every garment rolled in blood will be burned as fuel in the fire. 5 Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
6 A child will be born for us. A son will be given to us. The government will rest on his shoulders. He will be named: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. 6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7 His government and peace will have unlimited growth. He will establish David's throne and kingdom. He will uphold it with justice and righteousness now and forever. The LORD of Armies is determined to do this! 7 Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
8 The LORD sent a message against Jacob. The message is against Israel. 8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
9 All the people of Ephraim and the people who live in Samaria will know it. With arrogant and conceited hearts they will say, 9 All the people will know it-- Ephraim and the inhabitants of Samaria-- who say with pride and arrogance of heart,
10 "Bricks have fallen, but we will rebuild with hand-cut stones. Fig trees have been cut down, but we will replace them with cedars." 10 "The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars."
11 The LORD will set Rezin's oppressors against Israel and will stir up its enemies-- 11 But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
12 the Arameans from the east and the Philistines from the west. They will devour Israel with open mouths. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power. 12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
13 But the people have not returned to the one who struck them, nor have they sought the LORD of Armies. 13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
14 So in one day the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branches and cattails. 14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
15 Respected and honored leaders are the head. Prophets who teach lies are the tail. 15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail.
16 Those who guide these people lead them astray. Those who are guided by them will be destroyed. 16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
17 That is why the Lord isn't happy with their young men, nor will he show compassion for their orphans and widows. Every one of them is a godless evildoer, and every mouth speaks foolishness. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power. 17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
18 Surely wickedness burns like fire. It burns up briars and thorns. It sets the underbrush in the forest on fire, and it whirls upward in clouds of smoke. 18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
19 The land is scorched by the fury of the LORD of Armies, and the people are like fuel for the fire. No one shows concern for others: 19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
20 On the right, one gobbles up food and is still hungry. On the left, another eats and is never full. Each person eats the flesh from his own arm. 20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring:
21 Manasseh is against Ephraim. Ephraim is against Manasseh. Together they attack Judah. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power. 21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.