Jeremiah 17 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Judah's sin is engraved with an iron pen. It's etched with a diamond point on the tablets of their hearts and on the horns of their altars. 1 "Judah's sin is engraved with an iron tool, inscribed with a flint point, on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
2 Their children remember their altars and sacred poles by the lush trees and high hills. 2 Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills.
3 Because you have committed such sins throughout your country, I will give to your enemies my mountain in the land, as well as your wealth and all that you treasure. 3 My mountain in the land and your wealth and all your treasures I will give away as plunder, together with your high places, because of sin throughout your country.
4 You will lose the inheritance that I gave you. I will make you slaves of your enemies in a land you don't know, for my anger blazes like a fire that won't go out. 4 Through your own fault you will lose the inheritance I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled my anger, and it will burn forever."
5 The LORD proclaims: Cursed are those who trust in mere humans, who depend on human strength and turn their hearts from the LORD. 5 This is what the LORD says: "Cursed is the one who trusts in man, who depends on flesh for his strength and whose heart turns away from the LORD.
6 They will be like a desert shrub that doesn't know when relief comes. They will live in the parched places of the wilderness, in a barren land where no one survives. 6 He will be like a bush in the wastelands; he will not see prosperity when it comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives.
7 Happy are those who trust in the LORD, who rely on the LORD. 7 "But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in him.
8 They will be like trees planted by the streams, whose roots reach down to the water. They won't fear drought when it comes; their leaves will remain green. They won't be stressed in the time of drought or fail to bear fruit. 8 He will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit."
9 The most cunning heart— it's beyond help. Who can figure it out? 9 The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
10 I, the LORD, probe the heart and discern hidden motives, to give everyone what they deserve, the consequences of their deeds. 10 "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward a man according to his conduct, according to what his deeds deserve."
11 Like a partridge gathering a brood that is not its own, so are those who acquire their wealth corruptly. By midlife it will be gone; afterward they will look like fools. 11 Like a partridge that hatches eggs it did not lay is the man who gains riches by unjust means. When his life is half gone, they will desert him, and in the end he will prove to be a fool.
12 Splendid and exalted throne, the place of our sanctuary from the beginning! 12 A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
13 LORD, the hope of Israel, all who forsake you will suffer disgrace; those who turn away from you in the land will be written off, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water. 13 O LORD, the hope of Israel, all who forsake you will be put to shame. Those who turn away from you will be written in the dust because they have forsaken the LORD, the spring of living water.
14 Heal me, LORD, and I'll be healed. Save me and I'll be saved, for you are my heart's desire. 14 Heal me, O LORD, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.
15 See how they harass me: "Where's the LORD's word? Let it come now!" 15 They keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!"
16 Yet I didn't urge you to bring disaster; I didn't want the calamity to happen. You know what comes out of my mouth; it's always before you. 16 I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you.
17 Don't terrorize me; you are my refuge in time of disaster. 17 Do not be a terror to me; you are my refuge in the day of disaster.
18 Let my tormentors be disgraced, but not me; let them be terrorized, but not me. Bring on them the time of disaster, as they deserve; destroy them repeatedly. 18 Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction.
19 The LORD proclaimed to me: Go and stand by the People's Gate where Judah's kings go in and out, and then by all the gates of Jerusalem, 19 This is what the LORD said to me: "Go and stand at the gate of the people, through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem.
20 and say to them: Listen to the LORD's word, you kings of Judah, all you people of Judah, and anyone living in Jerusalem who passes through these gates. 20 Say to them, 'Hear the word of the LORD, O kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem who come through these gates.
21 The LORD says: Be on guard not to carry a load on the Sabbath day or conduct business at the gates of Jerusalem. 21 This is what the LORD says: Be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem.
22 Don't carry a load from your houses or do any kind of work on the Sabbath day. Rather, keep the Sabbath day holy as I commanded your ancestors, 22 Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your forefathers.
23 although they didn't listen or pay attention. They were stubborn and wouldn't obey or accept correction. 23 Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
24 If you are careful to obey me, declares the LORD, and don't conduct business at the gates of this city on the Sabbath day, if you keep the Sabbath day holy by not working, 24 But if you are careful to obey me, declares the LORD, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it,
25 then through the gates of this city will come kings who occupy the throne of David and their officers, all riding on chariots and horses. They will be accompanied by the people of Judah and those living in Jerusalem. And this city will always be inhabited. 25 then kings who sit on David's throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
26 Others will come from the towns of Judah and Benjamin, from all around Jerusalem, and from the western foothills, the highlands, and the arid southern plain—they will come bringing entirely burned offerings, sacrifices, grain offerings, incense, and thanksgiving offerings to the LORD's temple. 26 People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings, incense and thank offerings to the house of the LORD.
27 But if you don't obey me by keeping the Sabbath day holy, if you carry your loads and conduct your business at the gates of Jerusalem as usual, then I will set fire to those gates that will completely engulf the fortresses of Jerusalem; it will not be put out. 27 But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.' "