Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 46 GNTA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation w/ Apocrypha (GNTA) New International Version (NIV)
1 The Lord spoke to me about the nations, 1 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:
2 beginning with Egypt. This is what he said about the army of King Neco of Egypt, which King Nebuchadnezzar of Babylonia defeated at Carchemish near the Euphrates River in the fourth year that Jehoiakim was king of Judah: 2 Concerning Egypt: This is the message against the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
3 "The Egyptian officers shout, "Get your shields ready and march into battle! 3 "Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
4 Harness your horses and mount them! Fall in line and put on your helmets! Sharpen your spears! Put on your armor!' 4 Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
5 "But what do I see?" asks the Lord. "They are turning back in terror. Their soldiers are beaten back; overcome with fear, they run as fast as they can and do not look back. 5 What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side," declares the LORD.
6 Those who run fast cannot get away; the soldiers cannot escape. In the north, by the Euphrates, they stumble and fall. 6 "The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
7 Who is this that rises like the Nile, like a river flooding its banks? 7 "Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
8 It is Egypt, rising like the Nile, like a river flooding its banks. Egypt said, "I will rise and cover the world; I will destroy cities and the people who live there. 8 Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.'
9 Command the horses to go and the chariots to roll! Send out the soldiers: men from Ethiopia and Libya, carrying shields, and skilled archers from Lydia.' " 9 Charge, O horses! Drive furiously, O charioteers! March on, O warriors-- men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
10 This is the day of the Sovereign Lord Almighty: today he will take revenge; today he will punish his enemies. His sword will eat them until it is full, and drink their blood until it is satisfied. Today the Almighty sacrifices his victims in the north, by the Euphrates. 10 But that day belongs to the LORD, the Lord Almighty-- a day of vengeance, for vengeance on his foes. The sword will devour till it is satisfied, till it has quenched its thirst with blood. For the Lord, the LORD Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11 People of Egypt, go to Gilead and look for medicine! All your medicine has proved useless; nothing can heal you. 11 "Go up to Gilead and get balm, O Virgin Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
12 Nations have heard of your shame; everyone has heard you cry. One soldier trips over another, and both of them fall to the ground. 12 The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together."
13 When King Nebuchadnezzar of Babylonia came to attack Egypt, the Lord spoke to me. He said, 13 This is the message the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt:
14 "Proclaim it in the towns of Egypt, in Migdol, Memphis, and Tahpanhes: "Get ready to defend yourselves; all you have will be destroyed in war! 14 "Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and get ready, for the sword devours those around you.'
15 Why has your mighty god Apis fallen? The Lord has struck him down!' 15 Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the LORD will push them down.
16 Your soldiers have stumbled and fallen; each one says to the other, "Hurry! Let's go home to our people and escape the enemy's sword!' 16 They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.'
17 "Give the king of Egypt a new name - "Noisy Braggart Who Missed His Chance.' 17 There they will exclaim, 'Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.'
18 I, the Lord Almighty, am king. I am the living God. As Mount Tabor towers above the mountains and Mount Carmel stands high above the sea, so will be the strength of the one who attacks you. 18 "As surely as I live," declares the King, whose name is the LORD Almighty, "one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea.
19 Get ready to be taken prisoner, you people of Egypt! Memphis will be made a desert, a ruin where no one lives. 19 Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
20 Egypt is like a splendid cow, attacked by a stinging fly from the north. 20 "Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
21 Even her hired soldiers are helpless as calves. They did not stand and fight; all of them turned and ran. The day of their doom had arrived, the time of their destruction. 21 The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
22 Egypt runs away, hissing like a snake, as the enemy's army approaches. They attack her with axes, like people cutting down trees 22 Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
23 and destroying a thick forest. Their soldiers are too many to count; they outnumber the locusts. 23 They will chop down her forest," declares the LORD, "dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
24 The people of Egypt are put to shame; they are conquered by the people of the north. I, the Lord, have spoken." 24 The Daughter of Egypt will be put to shame, handed over to the people of the north."
25 The Lord Almighty, the God of Israel, says, "I am going to punish Amon, the god of Thebes, together with Egypt and its gods and kings. I am going to take the king of Egypt and all who put their trust in him, 25 The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
26 and hand them over to those who want to kill them, to King Nebuchadnezzar of Babylonia and his army. But later on, people will live in Egypt again, as they did in times past. I, the Lord, have spoken. 26 I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.
27 "My people, do not be afraid, people of Israel, do not be terrified. I will rescue you from that faraway land, from the land where you are prisoners. You will come back home and live in peace; you will be secure, and no one will make you afraid. 27 "Do not fear, O Jacob my servant; do not be dismayed, O Israel. I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
28 I will come to you and save you. I will destroy all the nations where I have scattered you, but I will not destroy you. I will not let you go unpunished; but when I punish you, I will be fair. I, the Lord, have spoken." 28 Do not fear, O Jacob my servant, for I am with you," declares the LORD. "Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely unpunished."