Jeremiah 48 KJV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
King James Version (KJV) New International Version (NIV)
1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled : Kiriathaim is confounded and taken : Misgab is confounded and dismayed . 1 Concerning Moab: This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Woe to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered.
2 There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come , and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down , O Madmen; the sword shall pursue thee. 2 Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
3 A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. 3 Listen to the cries from Horonaim, cries of great havoc and destruction.
4 Moab is destroyed ; her little ones have caused a cry to be heard . 4 Moab will be broken; her little ones will cry out.
5 For in the going up of Luhith continual weeping shall go up ; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. 5 They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard.
6 Flee , save your lives, and be like the heath in the wilderness. 6 Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert.
7 For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken : and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together. 7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.
8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape : the valley also shall perish , and the plain shall be destroyed , as the LORD hath spoken . 8 The destroyer will come against every town, and not a town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed, because the LORD has spoken.
9 Give wings unto Moab, that it may flee and get away : for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. 9 Put salt on Moab, for she will be laid waste; her towns will become desolate, with no one to live in them.
10 Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. 10 "A curse on him who is lax in doing the LORD's work! A curse on him who keeps his sword from bloodshed!
11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed . 11 "Moab has been at rest from youth, like wine left on its dregs, not poured from one jar to another-- she has not gone into exile. So she tastes as she did, and her aroma is unchanged.
12 Therefore, behold, the days come , saith the LORD, that I will send unto him wanderers , that shall cause him to wander , and shall empty his vessels, and break their bottles. 12 But days are coming," declares the LORD, "when I will send men who pour from jars, and they will pour her out; they will empty her jars and smash her jugs.
13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. 13 Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
14 How say ye, We are mighty and strong men for the war? 14 "How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'?
15 Moab is spoiled , and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts. 15 Moab will be destroyed and her towns invaded; her finest young men will go down in the slaughter," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
16 The calamity of Moab is near to come , and his affliction hasteth fast. 16 "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly.
17 All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say , How is the strong staff broken , and the beautiful rod! 17 Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, 'How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff !'
18 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds. 18 "Come down from your glory and sit on the parched ground, O inhabitants of the Daughter of Dibon, for he who destroys Moab will come up against you and ruin your fortified cities.
19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy ; ask him that fleeth , and her that escapeth , and say , What is done ? 19 Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?'
20 Moab is confounded ; for it is broken down : howl and cry ; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled , 20 Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
21 And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, 21 Judgment has come to the plateau-- to Holon, Jahzah and Mephaath,
22 And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim, 22 to Dibon, Nebo and Beth Diblathaim,
23 And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon, 23 to Kiriathaim, Beth Gamul and Beth Meon,
24 And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near. 24 to Kerioth and Bozrah-- to all the towns of Moab, far and near.
25 The horn of Moab is cut off , and his arm is broken , saith the LORD. 25 Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD.
26 Make ye him drunken : for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. 26 "Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.
27 For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy. 27 Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her?
28 O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth. 28 Abandon your towns and dwell among the rocks, you who live in Moab. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave.
29 We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart. 29 "We have heard of Moab's pride-- her overweening pride and conceit, her pride and arrogance and the haughtiness of her heart.
30 I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it. 30 I know her insolence but it is futile," declares the LORD, "and her boasts accomplish nothing.
31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres. 31 Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the men of Kir Hareseth.
32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. 32 I weep for you, as Jazer weeps, O vines of Sibmah. Your branches spread as far as the sea; they reached as far as the sea of Jazer. The destroyer has fallen on your ripened fruit and grapes.
33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. 33 Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy.
34 From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. 34 "The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up.
35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. 35 In Moab I will put an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods," declares the LORD.
36 Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished . 36 "So my heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.
37 For every head shall be bald, and every beard clipped : upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. 37 Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.
38 There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD. 38 On all the roofs in Moab and in the public squares there is nothing but mourning, for I have broken Moab like a jar that no one wants," declares the LORD.
39 They shall howl , saying, How is it broken down ! how hath Moab turned the back with shame ! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. 39 "How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her."
40 For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab. 40 This is what the LORD says: "Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab.
41 Kerioth is taken , and the strong holds are surprised , and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs . 41 Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labor.
42 And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD. 42 Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
43 Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD. 43 Terror and pit and snare await you, O people of Moab," declares the LORD.
44 He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD. 44 "Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring upon Moab the year of her punishment," declares the LORD.
45 They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. 45 "In the shadow of Heshbon the fugitives stand helpless, for a fire has gone out from Heshbon, a blaze from the midst of Sihon; it burns the foreheads of Moab, the skulls of the noisy boasters.
46 Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth : for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. 46 Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are destroyed; your sons are taken into exile and your daughters into captivity.
47 Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. 47 "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.