Try out the new Click here!

Job 19 NRS/NIV - Online Parallel Bible

New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Then Job answered: 1 Then Job replied:
2 "How long will you torment me, and break me in pieces with words? 2 "How long will you torment me and crush me with words?
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me? 3 Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
4 And even if it is true that I have erred, my error remains with me. 4 If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.
5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me, 5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
6 know then that God has put me in the wrong, and closed his net around me. 6 then know that God has wronged me and drawn his net around me.
7 Even when I cry out, "Violence!' I am not answered; I call aloud, but there is no justice. 7 "Though I cry, 'I've been wronged!' I get no response; though I call for help, there is no justice.
8 He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths. 8 He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
9 He has stripped my glory from me, and taken the crown from my head. 9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
10 He breaks me down on every side, and I am gone, he has uprooted my hope like a tree. 10 He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
11 He has kindled his wrath against me, and counts me as his adversary. 11 His anger burns against me; he counts me among his enemies.
12 His troops come on together; they have thrown up siegeworks against me, and encamp around my tent. 12 His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.
13 "He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me. 13 "He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.
14 My relatives and my close friends have failed me; 14 My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me.
15 the guests in my house have forgotten me; my serving girls count me as a stranger; I have become an alien in their eyes. 15 My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien.
16 I call to my servant, but he gives me no answer; I must myself plead with him. 16 I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
17 My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my own family. 17 My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own brothers.
18 Even young children despise me; when I rise, they talk against me. 18 Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
19 All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me. 19 All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
20 My bones cling to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth. 20 I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth.
21 Have pity on me, have pity on me, O you my friends, for the hand of God has touched me! 21 "Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
22 Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh? 22 Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
23 "O that my words were written down! O that they were inscribed in a book! 23 "Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,
24 O that with an iron pen and with lead they were engraved on a rock forever! 24 that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!
25 For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand upon the earth; 25 I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
26 and after my skin has been thus destroyed, then in my flesh I shall see God, 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
27 whom I shall see on my side, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me! 27 I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me!
28 If you say, "How we will persecute him!' and, "The root of the matter is found in him'; 28 "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him, '
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, so that you may know there is a judgment." 29 you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment. "