| The Latin Vulgate (VUL) | New International Version (NIV) |
| 1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit | 1 Then Eliphaz the Temanite replied: |
| 2 numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae | 2 "Can a man be of benefit to God? Can even a wise man benefit him? |
| 3 quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua | 3 What pleasure would it give the Almighty if you were righteous? What would he gain if your ways were blameless? |
| 4 numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium | 4 "Is it for your piety that he rebukes you and brings charges against you? |
| 5 et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas | 5 Is not your wickedness great? Are not your sins endless? |
| 6 abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus | 6 You demanded security from your brothers for no reason; you stripped men of their clothing, leaving them naked. |
| 7 aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem | 7 You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry, |
| 8 in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam | 8 though you were a powerful man, owning land-- an honored man, living on it. |
| 9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti | 9 And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless. |
| 10 propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita | 10 That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you, |
| 11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum | 11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you. |
| 12 an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur | 12 "Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars! |
| 13 et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat | 13 Yet you say, 'What does God know? Does he judge through such darkness? |
| 14 nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat | 14 Thick clouds veil him, so he does not see us as he goes about in the vaulted heavens.' |
| 15 numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui | 15 Will you keep to the old path that evil men have trod? |
| 16 qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum | 16 They were carried off before their time, their foundations washed away by a flood. |
| 17 qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum | 17 They said to God, 'Leave us alone! What can the Almighty do to us?' |
| 18 cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me | 18 Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the counsel of the wicked. |
| 19 videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos | 19 "The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying, |
| 20 nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis | 20 'Surely our foes are destroyed, and fire devours their wealth.' |
| 21 adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos | 21 "Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you. |
| 22 suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo | 22 Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart. |
| 23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo | 23 If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent |
| 24 dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos | 24 and assign your nuggets to the dust, your gold of Ophir to the rocks in the ravines, |
| 25 eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi | 25 then the Almighty will be your gold, the choicest silver for you. |
| 26 tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam | 26 Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God. |
| 27 rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes | 27 You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows. |
| 28 decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen | 28 What you decide on will be done, and light will shine on your ways. |
| 29 qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur | 29 When men are brought low and you say, 'Lift them up!' then he will save the downcast. |
| 30 salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum | 30 He will deliver even one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands." |
| The Latin Vulgate is in the public domain. (Latin Vulgate - Holy Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |