| Statenvertaling (Dutch) (SVV) | New International Version (NIV) |
| 1 Toen antwoordde Elifaz, de Themaniet, en zeide: | 1 Then Eliphaz the Temanite replied: |
| 2 Zo wij een woord opnemen tegen u, zult gij verdrietig zijn? Nochtans wie zal zich van woorden kunnen onthouden? | 2 "If someone ventures a word with you, will you be impatient? But who can keep from speaking? |
| 3 Zie, gij hebt velen onderwezen, en gij hebt slappe handen gesterkt; | 3 Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands. |
| 4 Uw woorden hebben den struikelende opgericht, en de krommende knieen hebt gij vastgesteld; | 4 Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees. |
| 5 Maar nu komt het aan u, en gij zijt verdrietig; het raakt tot u, en gij wordt beroerd. | 5 But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed. |
| 6 Was niet uw vreze Gods uw hoop, en de oprechtheid uwer wegen uw verwachting? | 6 Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope? |
| 7 Gedenk toch, wie is de onschuldige, die vergaan zij; en waar zijn de oprechten verdelgd? | 7 "Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed? |
| 8 Maar gelijk als ik gezien heb: die ondeugd ploegen, en moeite zaaien, maaien dezelve. | 8 As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it. |
| 9 Van den adem Gods vergaan zij, en van het geblaas van Zijn neus worden zij verdaan. | 9 At the breath of God they are destroyed; at the blast of his anger they perish. |
| 10 De brulling des leeuws, en de stem des fellen leeuws, en de tanden der jonge leeuwen worden verbroken. | 10 The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken. |
| 11 De oude leeuw vergaat, omdat er geen roof is, en de jongens eens oudachtigen leeuws worden verstrooid. | 11 The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. |
| 12 Voorts is tot mij een woord heimelijk gebracht, en mijn oor heeft een weinigje daarvan gevat; | 12 "A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it. |
| 13 Onder de gedachten van de gezichten des nachts, als diepe slaap valt op de mensen; | 13 Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on men, |
| 14 Kwam mij schrik en beving over, en verschrikte de veelheid mijner beenderen. | 14 fear and trembling seized me and made all my bones shake. |
| 15 Toen ging voorbij mijn aangezicht een geest; hij deed het haar mijns vleses te berge rijzen. | 15 A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end. |
| 16 Hij stond, doch ik kende zijn gedaante niet; een beeltenis was voor mijn ogen; er was stilte, en ik hoorde een stem, zeggende: | 16 It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice: |
| 17 Zou een mens rechtvaardiger zijn dan God? Zou een man reiner zijn dan zijn Maker? | 17 'Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker? |
| 18 Zie, op Zijn knechten zou Hij niet vertrouwen; hoewel Hij in Zijn engelen klaarheid gesteld heeft. | 18 If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error, |
| 19 Hoeveel te min op degenen, die lemen huizen bewonen, welker grondslag in het stof is? Zij worden verbrijzeld voor de motten. | 19 how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth! |
| 20 Van den morgen tot den avond worden zij vermorzeld; zonder dat men er acht op slaat, vergaan zij in eeuwigheid. | 20 Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever. |
| 21 Verreist niet hun uitnemendheid met hen? Zij sterven, maar niet in wijsheid. | 21 Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?' |
| The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain. (Staten Vertaling - Dutch Holy Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |