Joel 3 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 "In those days and at that time, I will bring back the captives of Judah and Jerusalem. 1 "In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
2 I will gather all the nations. I will bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will judge them there. They scattered the Israelites, the people who belong to me, among the nations. They divided my land. 2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land.
3 They threw dice for my people. They traded boys for prostitutes. They sold girls so that they could buy wine to drink. 3 They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine that they might drink.
4 "Now what do you have against me, Tyre and Sidon and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something I have done? If you are paying me back, I will quickly pay you back for what you have done. 4 "Now what have you against me, O Tyre and Sidon and all you regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.
5 You took my silver and my gold. You brought my finest treasures to your temples. 5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.
6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks. That way you could send them far away from their land. 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, that you might send them far from their homeland.
7 I am going to make them leave the place where you sold them. I will pay you back for what you have done. 7 "See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.
8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah. They will sell them to the people of Sheba, a nation that is far away." The LORD has spoken. 8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a nation far away." The LORD has spoken.
9 Announce this among the nations: Prepare yourselves for war. Wake up the warriors. Have all the warriors come near and attack. 9 Proclaim this among the nations: Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack.
10 Hammer your plowblades into swords and your pruning shears into spears. Weaklings should say that they are warriors. 10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!"
11 Hurry from every direction, and gather there, all you nations. O LORD, bring your soldiers. 11 Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, O LORD!
12 Wake up, you nations. Come to the valley of Jehoshaphat. There I will sit to judge all the surrounding nations. 12 "Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side.
13 Cut them down like grain. The harvest is ripe. Stomp on them as you would stomp on grapes. The winepress is full. The vats overflow. The nations are very wicked. 13 Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow-- so great is their wickedness!"
14 There are many, many people in the valley of decision. The day of the LORD is near in the valley of decision. 14 Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
15 The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine. 15 The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.
16 The LORD will roar from Zion, and his voice will thunder from Jerusalem. The sky and the earth will shake. The LORD will be a refuge for his people. He will be a stronghold for the people of Israel. 16 The LORD will roar from Zion and thunder from Jerusalem; the earth and the sky will tremble. But the LORD will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Israel.
17 "You will know that I am the LORD your God. I live on my holy mountain, Zion. Jerusalem will be holy. Foreigners will never invade it again. 17 "Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.
18 On that day new wine will cover the mountains. Milk will flow on the hills. Water will flow in all the brooks of Judah. A spring will flow from the LORD's temple. It will water the valley of Shittim. 18 "In that day the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk; all the ravines of Judah will run with water. A fountain will flow out of the LORD's house and will water the valley of acacias.
19 Egypt will become a wasteland. Edom will become a barren desert. This is because the nations were cruel to Judah. They murdered innocent people in their land. 19 But Egypt will be desolate, Edom a desert waste, because of violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.
20 People will always live in Judah. People will live in Jerusalem from now on. 20 Judah will be inhabited forever and Jerusalem through all generations.
21 I will punish those who murder." The LORD lives in Zion! 21 Their bloodguilt, which I have not pardoned, I will pardon." THE LORD DWELLS IN ZION!