Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 4 ASV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
American Standard Version (ASV) New International Version (NIV)
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John 1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John,
2 (although Jesus himself baptized not, but his disciples), 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
3 he left Judea, and departed again into Galilee. 3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria. 4 Now he had to go through Samaria.
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph: 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
6 and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour. 6 Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?"
8 For his disciples were gone away into the city to buy food. 8 (His disciples had gone into the town to buy food.)
9 The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.) 9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans. )
10 Jesus answered and said unto unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water."
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water? 11 "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle? 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"
13 Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again: 13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. 14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw. 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. 16 He told her, "Go, call your husband and come back."
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband: 17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly. 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet. 19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father. 21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews. 22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers. 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth. 24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things. 25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he]. 26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he."
27 And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her? 27 Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people, 28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people,
29 Come, see a man, who told me all things that [ever] I did: can this be the Christ? 29 "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ ?"
30 They went out of the city, and were coming to him. 30 They came out of the town and made their way toward him.
31 In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat. 31 Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something."
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not. 32 But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about."
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat? 33 Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?"
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. 34 "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest. 35 Do you not say, 'Four months more and then the harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.
36 He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. 36 Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.
37 For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth. 37 Thus the saying 'One sows and another reaps' is true.
38 I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor. 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor."
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did. 39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did."
40 So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days. 40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.
41 And many more believed because of his word; 41 And because of his words many more became believers.
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world. 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world."
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee. 43 After the two days he left for Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country. 44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.)
45 So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast. 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there.
46 He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. 46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death. 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe. 48 "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die. 49 The royal official said, "Sir, come down before my child dies."
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way. 50 Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man took Jesus at his word and departed.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived. 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "The fever left him yesterday at the seventh hour."
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. 53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his household believed.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee. 54 This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.