| Revised Standard Version (RSV) | New International Version (NIV) |
| 1 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. | 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews. |
| 2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Hebrew called Beth-za'tha, which has five porticoes. | 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades. |
| 3 In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed. | 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed. |
| 4 * [No text] | 4 One who was there had been an invalid for thirty-eight years. |
| 5 One man was there, who had been ill for thirty-eight years. | 5 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?" |
| 6 When Jesus saw him and knew that he had been lying there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?" | 6 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me." |
| 7 The sick man answered him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is troubled, and while I am going another steps down before me." | 7 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk." |
| 8 Jesus said to him, "Rise, take up your pallet, and walk." | 8 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath, |
| 9 And at once the man was healed, and he took up his pallet and walked. Now that day was the sabbath. | 9 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat." |
| 10 So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet." | 10 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' " |
| 11 But he answered them, "The man who healed me said to me, 'Take up your pallet, and walk.'" | 11 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?" |
| 12 They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your pallet, and walk'?" | 12 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there. |
| 13 Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place. | 13 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you." |
| 14 Afterward, Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse befall you." | 14 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well. |
| 15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him. | 15 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him. |
| 16 And this was why the Jews persecuted Jesus, because he did this on the sabbath. | 16 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working." |
| 17 But Jesus answered them, "My Father is working still, and I am working." | 17 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God. |
| 18 This was why the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the sabbath but also called God his Father, making himself equal with God. | 18 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does. |
| 19 Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing; for whatever he does, that the Son does likewise. | 19 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these. |
| 20 For the Father loves the Son, and shows him all that he himself is doing; and greater works than these will he show him, that you may marvel. | 20 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it. |
| 21 For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will. | 21 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son, |
| 22 The Father judges no one, but has given all judgment to the Son, | 22 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him. |
| 23 that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent him. | 23 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life. |
| 24 Truly, truly, I say to you, he who hears my word and believes him who sent me, has eternal life; he does not come into judgment, but has passed from death to life. | 24 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. |
| 25 "Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. | 25 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself. |
| 26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself, | 26 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man. |
| 27 and has given him authority to execute judgment, because he is the Son of man. | 27 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice |
| 28 Do not marvel at this; for the hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice | 28 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned. |
| 29 and come forth, those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of judgment. | 29 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me. |
| 30 "I can do nothing on my own authority; as I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. | 30 "If I testify about myself, my testimony is not valid. |
| 31 If I bear witness to myself, my testimony is not true; | 31 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid. |
| 32 there is another who bears witness to me, and I know that the testimony which he bears to me is true. | 32 "You have sent to John and he has testified to the truth. |
| 33 You sent to John, and he has borne witness to the truth. | 33 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. |
| 34 Not that the testimony which I receive is from man; but I say this that you may be saved. | 34 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. |
| 35 He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. | 35 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me. |
| 36 But the testimony which I have is greater than that of John; for the works which the Father has granted me to accomplish, these very works which I am doing, bear me witness that the Father has sent me. | 36 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form, |
| 37 And the Father who sent me has himself borne witness to me. His voice you have never heard, his form you have never seen; | 37 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent. |
| 38 and you do not have his word abiding in you, for you do not believe him whom he has sent. | 38 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me, |
| 39 You search the scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to me; | 39 yet you refuse to come to me to have life. |
| 40 yet you refuse to come to me that you may have life. | 40 "I do not accept praise from men, |
| 41 I do not receive glory from men. | 41 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. |
| 42 But I know that you have not the love of God within you. | 42 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him. |
| 43 I have come in my Father's name, and you do not receive me; if another comes in his own name, him you will receive. | 43 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ? |
| 44 How can you believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God? | 44 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. |
| 45 Do not think that I shall accuse you to the Father; it is Moses who accuses you, on whom you set your hope. | 45 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. |
| 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote of me. | 46 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?" |
| 47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?" | 47 |
| Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. (Revised Standard Version - Holy Bible) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |