Parallel Bible results for "Joshua 9"

Joshua 9

CEBA

NIV

1 All the kings on the west side of the Jordan heard about this, including those in the highlands, the lowlands, and along the entire coast of the Mediterranean Sea toward Lebanon. They were Hittites and Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
1 Now when all the kings west of the Jordan heard about these things—the kings in the hill country, in the western foothills, and along the entire coast of the Mediterranean Sea as far as Lebanon (the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites)—
2 They formed an alliance to fight Joshua and Israel.
2 they came together to wage war against Joshua and Israel.
3 In contrast, when the population of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
3 However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
4 they acted cleverly. They set out pretending to be messengers. They took worn-out sacks for their donkeys and worn-out wineskins that were split and mended.
4 they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended.
5 They had worn-out, patched sandals on their feet and were wearing worn-out clothes. All the bread in their supplies was dry and crumbly.
5 They put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy.
6 They went to Joshua at the camp at Gilgal. They said to him and to Israel, "We have come from a distant country. So now, make a treaty with us."
6 Then they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the Israelites, “We have come from a distant country; make a treaty with us.”
7 Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us. How then could we make a treaty with you?"
7 The Israelites said to the Hivites, “But perhaps you live near us, so how can we make a treaty with you?”
8 Then they said to Joshua, "We are your servants." Joshua said to them, "Who are you? Where have you come from?"
8 “We are your servants,” they said to Joshua. But Joshua asked, “Who are you and where do you come from?”
9 They said to him, "Your servants have come from a very distant country because of the reputation of the LORD your God. We have heard a report about him and everything he did in Egypt.
9 They answered: “Your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God. For we have heard reports of him: all that he did in Egypt,
10 We heard about everything he did to the two kings of the Amorites on the east side of the Jordan, Heshbon's King Sihon and Bashan's King Og, who was in Ashtaroth.
10 and all that he did to the two kings of the Amorites east of the Jordan—Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
11 Our elders and all the population of our land said to us, ‘Take along supplies for the journey. Go meet them and say to them, 'We are your servants. So now make a treaty with us.''
11 And our elders and all those living in our country said to us, ‘Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, “We are your servants; make a treaty with us.” ’
12 This is our bread. On the day we left to come to you we took it warm from our houses as supplies. But now here it is, dried up and crumbly.
12 This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and moldy it is.
13 These wineskins were new when we filled them. But here they are, split open. These clothes and sandals of ours are worn out from the very long journey."
13 And these wineskins that we filled were new, but see how cracked they are. And our clothes and sandals are worn out by the very long journey.”
14 The Israelites took some of their supplies, but they didn't ask for any decision from the LORD.
14 The Israelites sampled their provisions but did not inquire of the LORD.
15 Joshua made peace with them. He made a treaty with them to protect their lives. The leaders of the community made a solemn pledge to them.
15 Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.
16 Three days after the Israelites made a treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were actually their neighbors and were living among them.
16 Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them.
17 So on the third day the Israelites marched out and came to their cities: Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
17 So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
18 But the Israelites didn't strike at them. This was because the leaders of the community had made a solemn pledge to them by the LORD, the God of Israel. The entire community grumbled against the leaders.
18 But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. The whole assembly grumbled against the leaders,
19 Then all the leaders said to the whole community, "We have made a solemn pledge to them by the LORD, the God of Israel. So we can't touch them now.
19 but all the leaders answered, “We have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now.
20 This is what we'll do with them. We'll let them live so that wrath won't come down on us because of the solemn pledge that we made to them."
20 This is what we will do to them: We will let them live, so that God’s wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them.”
21 The leaders went on to say to them, "Let them live." So they became woodcutters and water haulers for the whole community, exactly as the leaders had intended for them.
21 They continued, “Let them live, but let them be woodcutters and water carriers in the service of the whole assembly.” So the leaders’ promise to them was kept.
22 Joshua called for the Gibeonites and spoke to them: "Why have you deceived us by saying, ‘We live very far away from you,' when actually you live among us?
22 Then Joshua summoned the Gibeonites and said, “Why did you deceive us by saying, ‘We live a long way from you,’ while actually you live near us?
23 So now you are cursed. Some of you will always serve as woodcutters and water haulers for my God's house."
23 You are now under a curse: You will never be released from service as woodcutters and water carriers for the house of my God.”
24 They answered Joshua, "Your servants had been told that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the entire land and to wipe out all its population on your account. So we feared for our very lives because of you and did this thing.
24 They answered Joshua, “Your servants were clearly told how the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to wipe out all its inhabitants from before you. So we feared for our lives because of you, and that is why we did this.
25 Now, here we are in your power. Do to us whatever seems good and proper to you."
25 We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”
26 So Joshua treated them in this way. He spared them from the power of the Israelites, and they didn't kill them.
26 So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them.
27 That day Joshua assigned them as woodcutters and water haulers for the community and for the LORD's altar, located wherever God would choose. That is still the case today.
27 That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the assembly, to provide for the needs of the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.