Judges 11 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 Jephthah the Gileadite was one tough warrior. He was the son of a whore, but Gilead was his father. 1 Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.
2 Meanwhile Gilead's legal wife had given him other sons, and when they grew up, his wife's sons threw Jephthah out. They told him: "You're not getting any of our family inheritance - you're the son of another woman." 2 Gilead's wife also bore him sons, and when they were grown up, they drove Jephthah away. "You are not going to get any inheritance in our family," they said, "because you are the son of another woman."
3 So Jephthah fled from his brothers and went to live in the land of Tob. Some riff-raff joined him and went around with him. 3 So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group of adventurers gathered around him and followed him.
4 Some time passed. And then the Ammonites started fighting Israel. 4 Some time later, when the Ammonites made war on Israel,
5 With the Ammonites at war with them, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob. 5 the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
6 They said to Jephthah: "Come. Be our general and we'll fight the Ammonites." 6 "Come," they said, "be our commander, so we can fight the Ammonites."
7 But Jephthah said to the elders of Gilead: "But you hate me. You kicked me out of my family home. So why are you coming to me now? Because you are in trouble. Right?" 7 Jephthah said to them, "Didn't you hate me and drive me from my father's house? Why do you come to me now, when you're in trouble?"
8 The elders of Gilead replied, "That's it exactly. We've come to you to get you to go with us and fight the Ammonites. You'll be the head of all of us, all the Gileadites." 8 The elders of Gilead said to him, "Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all who live in Gilead."
9 Jephthah addressed the elders of Gilead, "So if you bring me back home to fight the Ammonites and God gives them to me, I'll be your head - is that right?" 9 Jephthah answered, "Suppose you take me back to fight the Ammonites and the LORD gives them to me--will I really be your head?"
10 They said, "God is witness between us; whatever you say, we'll do." 10 The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."
11 Jephthah went along with the elders of Gilead. The people made him their top man and general. And Jephthah repeated what he had said before God at Mizpah. 11 So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them. And he repeated all his words before the LORD in Mizpah.
12 Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites with a message: "What's going on here that you have come into my country picking a fight?" 12 Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: "What do you have against us that you have attacked our country?"
13 The king of the Ammonites told Jephthah's messengers: "Because Israel took my land when they came up out of Egypt - from the Arnon all the way to the Jabbok and to the Jordan. Give it back peaceably and I'll go." 13 The king of the Ammonites answered Jephthah's messengers, "When Israel came up out of Egypt, they took away my land from the Arnon to the Jabbok, all the way to the Jordan. Now give it back peaceably."
14 Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites with the message: 14 Jephthah sent back messengers to the Ammonite king,
15 "Jephthah's word: Israel took no Moabite land and no Ammonite land. 15 saying: "This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
16 When they came up from Egypt, Israel went through the desert as far as the Red Sea, arriving at Kadesh. 16 But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert to the Red Sea and on to Kadesh.
17 There Israel sent messengers to the king of Edom saying, 'Let us pass through your land, please.' But the king of Edom wouldn't let them. Israel also requested permission from the king of Moab, but he wouldn't let them cross either. They were stopped in their tracks at Kadesh. 17 Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Give us permission to go through your country,' but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab, and he refused. So Israel stayed at Kadesh.
18 So they traveled across the desert and circled around the lands of Edom and Moab. They came out east of the land of Moab and set camp on the other side of the Arnon - they didn't set foot in Moabite territory, for Arnon was the Moabite border. 18 "Next they traveled through the desert, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border.
19 Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites at Heshbon the capital. Israel asked, 'Let us pass, please, through your land on the way to our country.' 19 "Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, 'Let us pass through your country to our own place.'
20 But Sihon didn't trust Israel to cut across his land; he got his entire army together, set up camp at Jahaz, and fought Israel. 20 Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his men and encamped at Jahaz and fought with Israel.
21 But God, the God of Israel, gave Sihon and all his troops to Israel. Israel defeated them. Israel took all the Amorite land, 21 "Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his men into Israel's hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country,
22 all Amorite land from Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan. 22 capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
23 It was God, the God of Israel, who pushed out the Amorites in favor of Israel; so who do you think you are to try to take it over? 23 "Now since the LORD, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?
24 Why don't you just be satisfied with what your god Chemosh gives you and we'll settle for what God, our God, gives us? 24 Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess.
25 Do you think you're going to come off better than Balak son of Zippor, the king of Moab? Did he get anywhere in opposing Israel? Did he risk war? 25 Are you better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them?
26 All this time - it's been three hundred years now! - that Israel has lived in Heshbon and its villages, in Aroer and its villages, and in all the towns along the Arnon, why didn't you try to snatch them away then? 26 For three hundred years Israel occupied Heshbon, Aroer, the surrounding settlements and all the towns along the Arnon. Why didn't you retake them during that time?
27 No, I haven't wronged you. But this is an evil thing that you are doing to me by starting a fight. Today God the Judge will decide between the People of Israel and the people of Ammon." 27 I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the LORD, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites."
28 But the king of the Ammonites refused to listen to a word that Jephthah had sent him. 28 The king of Ammon, however, paid no attention to the message Jephthah sent him.
29 God's Spirit came upon Jephthah. He went across Gilead and Manasseh, went through Mizpah of Gilead, and from there approached the Ammonites. 29 Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.
30 Jephthah made a vow before God: "If you give me a clear victory over the Ammonites, 30 And Jephthah made a vow to the LORD: "If you give the Ammonites into my hands,
31 then I'll give to God whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in one piece from among the Ammonites - I'll offer it up in a sacrificial burnt offering." 31 whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD's, and I will sacrifice it as a burnt offering."
32 Then Jephthah was off to fight the Ammonites. And God gave them to him. 32 Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands.
33 He beat them soundly, all the way from Aroer to the area around Minnith as far as Abel Keramim - twenty cities! A massacre! Ammonites brought to their knees by the People of Israel. 33 He devastated twenty towns from Aroer to the vicinity of Minnith, as far as Abel Keramim. Thus Israel subdued Ammon.
34 Jephthah came home to Mizpah. His daughter ran from the house to welcome him home - dancing to tambourines! She was his only child. He had no son or daughter except her. 34 When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
35 When he realized who it was, he ripped his clothes, saying, "Ah, dearest daughter - I'm dirt. I'm despicable. My heart is torn to shreds. I made a vow to God and I can't take it back!" 35 When he saw her, he tore his clothes and cried, "Oh! My daughter! You have made me miserable and wretched, because I have made a vow to the LORD that I cannot break."
36 She said, "Dear father, if you made a vow to God, do to me what you vowed; God did his part and saved you from your Ammonite enemies." 36 "My father," she replied, "you have given your word to the LORD. Do to me just as you promised, now that the LORD has avenged you of your enemies, the Ammonites.
37 And then she said to her father, "But let this one thing be done for me. Give me two months to wander through the hills and lament my virginity since I will never marry, I and my dear friends." 37 But grant me this one request," she said. "Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry."
38 "Oh yes, go," he said. He sent her off for two months. She and her dear girlfriends went among the hills, lamenting that she would never marry. 38 "You may go," he said. And he let her go for two months. She and the girls went into the hills and wept because she would never marry.
39 At the end of the two months, she came back to her father. He fulfilled the vow with her that he had made. She had never slept with a man. 39 After the two months, she returned to her father and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this comes the Israelite custom
40 that for four days every year the young women of Israel went out to mourn for the daughter of Jephthah the Gileadite. 40 that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.