Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Lamentations 4 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Look at how the gold has lost its brightness! See how dull the fine gold has become! The sacred jewels are scattered at every street corner. 1 How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at the head of every street.
2 The priceless children of Zion were worth their weight in gold. But now they are thought of as clay pots made by the hands of a potter. 2 How the precious sons of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter's hands!
3 Even wild dogs nurse their young pups. But my people are as mean as ostriches in the desert. 3 Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
4 When our babies get thirsty, their tongues stick to the roofs of their mouths. When our children beg for bread, no one gives them any. 4 Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them.
5 Those who once ate fine food are dying in the streets. Those who wore fancy clothes are now lying on piles of trash. 5 Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those nurtured in purple now lie on ash heaps.
6 My people have been punished more than Sodom was. It was destroyed in a moment. No one offered it a helping hand. 6 The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her.
7 Jerusalem's princes were brighter than snow. They were whiter than milk. Their bodies were redder than rubies. They looked like sapphires. 7 Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like sapphires.
8 But now they are blacker than coal. No one even recognizes them in the streets. Their skin is wrinkled on their bones. It has become as dry as a stick. 8 But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.
9 Those who have been killed with swords are better off than those who have to die of hunger. Those who are hungry waste away to nothing. They don't have any food from the fields. 9 Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field.
10 With their own hands, loving mothers have had to cook even their own children. They ate their children when my people were destroyed. 10 With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed.
11 The LORD has become very angry. He has poured out his burning anger. He started a fire in Zion. It burned up the very foundations. 11 The LORD has given full vent to his wrath; he has poured out his fierce anger. He kindled a fire in Zion that consumed her foundations.
12 The kings of the earth couldn't believe what was happening. Neither could any of the world's people. Enemies actually attacked and entered the gates of Jerusalem. 12 The kings of the earth did not believe, nor did any of the world's people, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem.
13 It happened because Jerusalem's prophets had sinned. Its priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right. 13 But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
14 Now those prophets and priests have to feel their way along the streets like people who are blind. The blood of those they killed has made them "unclean." So no one dares even to touch their clothes. 14 Now they grope through the streets like men who are blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
15 "Go away! You are 'unclean'!" people cry out to them. "Go away! Get out of here! Don't touch us!" So they run away and wander around. Then people among the nations say, "They can't stay here anymore." 15 "Go away! You are unclean!" men cry to them. "Away! Away! Don't touch us!" When they flee and wander about, people among the nations say, "They can stay here no longer."
16 The LORD himself has scattered them. He doesn't watch over them anymore. No one shows the priests any respect. No one honors the elders. 16 The LORD himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are shown no honor, the elders no favor.
17 And that's not all. Our eyes grew tired. We looked for help that never came. We watched from our towers. We kept looking for a nation that couldn't save us. 17 Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us.
18 People hunted us down no matter where we went. We couldn't even walk in our streets. Our end was near. We only had a few days to live. Our end had come. 18 Men stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.
19 Those who were hunting us down were faster than eagles in the sky. They chased us over the mountains. They hid and waited for us in the desert. 19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
20 Zedekiah, the LORD's anointed king, was our last hope. But he was caught in their traps. We thought he would keep us safe. We expected to continue living among the nations. 20 The LORD's anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations.
21 People of Edom, be joyful. You who live in the land of Uz, be glad. But the cup of the LORD's anger will also be passed to you. Then you will become drunk. Your clothes will be stripped off. 21 Rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked.
22 People of Zion, the time for you to be punished will come to an end. The LORD won't keep you away from your land any longer. But he will punish your sin, people of Edom. He will show you the evil things you have done. 22 O Daughter of Zion, your punishment will end; he will not prolong your exile. But, O Daughter of Edom, he will punish your sin and expose your wickedness.