Leviticus 18 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
1 The Lord spoke to Moses: 1 The LORD said to Moses,
2 "Speak to the Israelites and tell them: I am the Lord your God. 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
3 Do not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their customs. 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
4 You are to practice My ordinances and you are to keep My statutes by following them; I am the Lord your God. 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
5 Keep My statutes and ordinances; a person will live if he does them. I am the Lord. 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
6 "You are not to come near any close relative for sexual intercourse; I am the Lord. 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
7 You are not to shame your father by having sex with your mother. She is your mother; you must not have sexual intercourse with her. 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
8 You are not to have sex with your father's wife; it will shame your father. 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
9 You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father's daughter or your mother's, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her. 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
10 You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, because it will shame your family. 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
11 You are not to have sexual intercourse with your father's wife's daughter, who is adopted by your father; she is your sister. 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
12 You are not to have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's close relative. 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
13 You are not to have sexual intercourse with your mother's sister, for she is your mother's close relative. 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
14 You are not to shame your father's brother by coming near his wife to have sexual intercourse; she is your aunt. 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
15 You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife; you are not to have sex with her. 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
16 You are not to have sexual intercourse with your brother's wife; it will shame your brother. 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
17 You are not to have sexual intercourse with a woman and her daughter. You are not to marry her son's daughter or her daughter's daughter and have sex with her. They are close relatives; it is depraved. 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18 You are not to marry a woman as a rival to her sister and have sexual intercourse with her during her [sister's] lifetime. 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19 "You are not to come near a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her. 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
20 You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her. 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
21 "You are not to make any of your children pass through [the fire] to Molech. Do not profane the name of your God; I am the Lord. 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22 You are not to sleep with a man as with a woman; it is detestable. 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
23 You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion. 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
24 "Do not defile yourselves by any of these [practices], for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things. 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
25 The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants. 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 But you are to keep My statutes and ordinances. You must not commit any of these abominations-not the native or the foreigner who lives among you. 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
27 For the men who were in the land prior to you have committed all these abominations, and the land has become defiled. 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
28 If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you. 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
29 Any person who does any of these abominations must be cut off from his people. 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
30 You must keep My instruction to not do any of the detestable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them; I am the Lord your God." 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "