Parallel Bible results for "Lucas 20"

Lucas 20

BLA

NIV

1 Y aconteció que en uno de los días cuando El enseñaba a la gente en el templo y anunciaba el evangelio, se le enfrentaron los principales sacerdotes y los escribas con los ancianos,
1 One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him.
2 y le hablaron, diciéndole: Dinos, ¿con qué autoridad haces estas cosas, o quién te dio esta autoridad?
2 “Tell us by what authority you are doing these things,” they said. “Who gave you this authority?”
3 Respondiendo El, les dijo: Yo también os haré una pregunta; decidme:
3 He replied, “I will also ask you a question. Tell me:
4 El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres?
4 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
5 Y ellos discurrían entre sí, diciendo: Si decimos: "Del cielo", El dirá: "¿Por qué no le creísteis?"
5 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’
6 Pero si decimos: "De los hombres", todo el pueblo nos matará a pedradas, pues están convencidos de que Juan era un profeta.
6 But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.”
7 Y respondieron que no sabían de dónde era.
7 So they answered, “We don’t know where it was from.”
8 Jesús entonces les dijo: Tampoco yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.
8 Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
9 Y comenzó a referir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y la arrendó a labradores, y se fue de viaje por mucho tiempo.
9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.
10 Y al tiempo de la vendimia envió un siervo a los labradores para que le dieran parte del fruto de la viña; pero los labradores, después de golpearlo, lo enviaron con las manos vacías.
10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
11 Volvió a enviar otro siervo; y ellos también a éste, después de golpearlo y ultrajarlo, lo enviaron con las manos vacías.
11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.
12 Volvió a enviar un tercero; y a éste también lo hirieron y echaron fuera.
12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
13 Entonces el dueño de la viña dijo: "¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá a él lo respetarán."
13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’
14 Pero cuando los labradores lo vieron, razonaron entre sí, diciendo: "Este es el heredero; matémoslo para que la heredad sea nuestra."
14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
15 Y arrojándolo fuera de la viña, lo mataron. Por tanto, ¿qué les hará el dueño de la viña?
15 So they threw him out of the vineyard and killed him. “What then will the owner of the vineyard do to them?
16 Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará la viña a otros. Y cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Nunca suceda tal cosa!
16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.”When the people heard this, they said, “God forbid!”
17 Pero El, mirándolos fijamente, dijo: Entonces, ¿qué quiere decir esto que está escrito: "LA PIEDRA QUE DESECHARON LOS CONSTRUCTORES, ESA, EN PIEDRA ANGULAR SE HA CONVERTIDO"?
17 Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the meaning of that which is written: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’?
18 Todo el que caiga sobre esa piedra será hecho pedazos; y aquel sobre quien ella caiga, lo esparcirá como polvo.
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”
19 Los escribas y los principales sacerdotes procuraron echarle mano en aquella misma hora, pero temieron al pueblo; porque comprendieron que contra ellos había dicho esta parábola.
19 The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.
20 Y acechándole, enviaron espías que fingieran ser justos, para sorprenderle en alguna declaración a fin de entregarle al poder y autoridad del gobernador.
20 Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor.
21 Y le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que hablas y enseñas rectamente, y no te guías por las apariencias, sino que enseñas con verdad el camino de Dios.
21 So the spies questioned him: “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.
22 ¿Nos es lícito pagar impuesto al César, o no?
22 Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
23 Pero El, percibiendo su astucia, les dijo:
23 He saw through their duplicity and said to them,
24 Mostradme un denario . ¿De quién es la imagen y la inscripción que lleva? Y ellos le dijeron: Del César.
24 “Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?”“Caesar’s,” they replied.
25 Entonces El les dijo: Pues dad al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios.
25 He said to them, “Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
26 Y no podían sorprenderle en palabra alguna delante del pueblo; y maravillados de su respuesta, callaron.
26 They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent.
27 Y acercándose a El algunos de los saduceos (los que dicen que no hay resurrección), le preguntaron,
27 Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question.
28 diciendo: Maestro, Moisés nos escribió: "SI EL HERMANO DE ALGUNO MUERE, teniendo MUJER, Y NO DEJA HIJOS, que SU HERMANO TOME LA MUJER Y LEVANTE DESCENDENCIA A SU HERMANO."
28 “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.
29 Eran, pues, siete hermanos; y el primero tomó esposa, y murió sin dejar hijos;
29 Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless.
30 y el segundo
30 The second
31 y el tercero la tomaron; y de la misma manera también los siete, y murieron sin dejar hijos.
31 and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children.
32 Por último, murió también la mujer.
32 Finally, the woman died too.
33 Por tanto, en la resurrección, ¿de cuál de ellos será mujer? Porque los siete la tuvieron por mujer.
33 Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?”
34 Y Jesús les dijo: Los hijos de este siglo se casan y son dados en matrimonio,
34 Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage.
35 pero los que son tenidos por dignos de alcanzar aquel siglo y la resurrección de entre los muertos, ni se casan ni son dados en matrimonio;
35 But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,
36 porque tampoco pueden ya morir, pues son como ángeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.
36 and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection.
37 Pero que los muertos resucitan, aun Moisés lo enseñó, en aquel pasaje sobre la zarza ardiendo, donde llama al Señor, EL DIOS DE ABRAHAM, Y DIOS DE ISAAC, Y DIOS DE JACOB.
37 But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord ‘the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.’
38 El no es Dios de muertos, sino de vivos; porque todos viven para El.
38 He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.”
39 Y algunos de los escribas respondieron, y dijeron: Maestro, bien has hablado.
39 Some of the teachers of the law responded, “Well said, teacher!”
40 Porque ya no se atrevían a preguntarle nada.
40 And no one dared to ask him any more questions.
41 Entonces El les dijo: ¿Cómo es que dicen que el Cristo es el hijo de David?
41 Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David?
42 Pues David mismo dice en el libro de los Salmos: EL SEÑOR DIJO A MI SEÑOR: "SIENTATE A MI DIESTRA,
42 David himself declares in the Book of Psalms: “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand
43 HASTA QUE PONGA A TUS ENEMIGOS POR ESTRADO DE TUS PIES."
43 until I make your enemies a footstool for your feet.” ’
44 David, por tanto, le llama "Señor." ¿Cómo, pues, es El su hijo?
44 David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?”
45 Mientras todo el pueblo escuchaba, dijo a los discípulos:
45 While all the people were listening, Jesus said to his disciples,
46 Cuidaos de los escribas, a quienes les gusta andar con vestiduras largas, y son amantes de los saludos respetuosos en las plazas, y de ocupar los primeros asientos en las sinagogas y los lugares de honor en los banquetes;
46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
47 que devoran las casas de las viudas, y por las apariencias hacen largas oraciones; ellos recibirán mayor condenación.
47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.