Parallel Bible results for "Luke 13"

Luke 13

ASV

NIV

1 Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
1 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
2 Jesus answered, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
3 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?
4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them—do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
5 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.”
6 And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
6 Then he told this parable: “A man had a fig tree growing in his vineyard, and he went to look for fruit on it but did not find any.
7 And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
7 So he said to the man who took care of the vineyard, ‘For three years now I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?’
8 And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
8 “ ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.
9 and if it bear fruit thenceforth, [well]; but if not, thou shalt cut it down.
9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’ ”
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11 And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
12 And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, “Woman, you are set free from your infirmity.”
13 And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
13 Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
14 And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue leader said to the people, “There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath.”
15 But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
15 The Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, [these] eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?
16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?”
17 And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
18 He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
18 Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
19 It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof.
19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds perched in its branches.”
20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
20 Again he asked, “What shall I compare the kingdom of God to?
21 It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
21 It is like yeast that a woman took and mixed into about sixty poundsof flour until it worked all through the dough.”
22 And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 And one said unto him, Lord, are they few that are saved? And he said unto them,
23 Someone asked him, “Lord, are only a few people going to be saved?” He said to them,
24 Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
24 “Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, ‘Sir, open the door for us.’ “But he will answer, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
26 “Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’
27 and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
27 “But he will reply, ‘I don’t know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!’
28 There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.
28 “There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29 And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
29 People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
30 And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.
30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last.”
31 In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, “Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you.”
32 And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am perfected.
32 He replied, “Go tell that fox, ‘I will keep on driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.’
33 Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the [day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
33 In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!
34 O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen [gathereth] her own brood under her wings, and ye would not!
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.
35 Behold, your house is left unto you [desolate]: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
The American Standard Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.