Luke 16 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Jesus also said to the disciples, “A certain rich man heard that his household manager was wasting his estate. 1 Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
2 He called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Give me a report of your administration because you can no longer serve as my manager.' 2 So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.'
3 “The household manager said to himself, What will I do now that my master is firing me as his manager? I'm not strong enough to dig and too proud to beg. 3 "The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg--
4 I know what I'll do so that, when I am removed from my management position, people will welcome me into their houses. 4 I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'
5 “One by one, the manager sent for each person who owed his master money. He said to the first, ‘How much do you owe my master?' 5 "So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
6 He said, ‘Nine hundred gallons of olive oil.' The manager said to him, ‘Take your contract, sit down quickly, and write four hundred fifty gallons.' 6 " 'Eight hundred gallons of olive oil,' he replied. "The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred.'
7 Then the manager said to another, ‘How much do you owe?' He said, ‘One thousand bushels of wheat.' He said, ‘Take your contract and write eight hundred.' 7 "Then he asked the second, 'And how much do you owe?' " 'A thousand bushels of wheat,' he replied. "He told him, 'Take your bill and make it eight hundred.'
8 “The master commended the dishonest manager because he acted cleverly. People who belong to this world are more clever in dealing with their peers than are people who belong to the light. 8 "The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
9 I tell you, use worldly wealth to make friends for yourselves so that when it's gone, you will be welcomed into the eternal homes. 9 I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.
10 "Whoever is faithful with little is also faithful with much, and the one who is dishonest with little is also dishonest with much. 10 "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
11 If you haven't been faithful with worldly wealth, who will trust you with true riches? 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?
12 If you haven't been faithful with someone else's property, who will give you your own? 12 And if you have not been trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own?
13 No household servant can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be loyal to the one and have contempt for the other. You cannot serve God and wealth." 13 "No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money."
14 The Pharisees, who were money-lovers, heard all this and sneered at Jesus. 14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves before other people, but God knows your hearts. What is highly valued by people is deeply offensive to God. 15 He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight.
16 Until John, there was only the Law and the Prophets. Since then, the good news of God's kingdom is preached, and everyone is urged to enter it. 16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.
17 It's easier for heaven and earth to pass away than for the smallest stroke of a pen in the Law to drop out. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
18 Any man who divorces his wife and marries another commits adultery, and a man who marries a woman divorced from her husband commits adultery. 18 "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
19 “There was a certain rich man who clothed himself in purple and fine linen, and who feasted luxuriously every day. 19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
20 At his gate lay a certain poor man named Lazarus who was covered with sores. 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores
21 Lazarus longed to eat the crumbs that fell from the rich man's table. Instead, dogs would come and lick his sores. 21 and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores.
22 “The poor man died and was carried by angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried. 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
23 While being tormented in the place of the dead, he looked up and saw Abraham at a distance with Lazarus at his side. 23 In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
24 He shouted, ‘Father Abraham, have mercy on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I'm suffering in this flame.' 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
25 But Abraham said, ‘Child, remember that during your lifetime you received good things, whereas Lazarus received terrible things. Now Lazarus is being comforted and you are in great pain. 25 "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.
26 Moreover, a great crevasse has been fixed between us and you. Those who wish to cross over from here to you cannot. Neither can anyone cross from there to us.' 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.'
27 "The rich man said, ‘Then I beg you, Father, send Lazarus to my father's house. 27 "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house,
28 I have five brothers. He needs to warn them so that they don't come to this place of agony.' 28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
29 Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets. They must listen to them.' 29 "Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.'
30 The rich man said, ‘No, Father Abraham! But if someone from the dead goes to them, they will change their hearts and lives.' 30 " 'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
31 Abraham said, ‘If they don't listen to Moses and the Prophets, then neither will they be persuaded if someone rises from the dead.'" 31 "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "