Luke 16 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Then Jesus said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was squandering his property. 1 Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
2 So he summoned him and said to him, "What is this that I hear about you? Give me an accounting of your management, because you cannot be my manager any longer.' 2 So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.'
3 Then the manager said to himself, "What will I do, now that my master is taking the position away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg. 3 "The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg--
4 I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.' 4 I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'
5 So, summoning his master's debtors one by one, he asked the first, "How much do you owe my master?' 5 "So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
6 He answered, "A hundred jugs of olive oil.' He said to him, "Take your bill, sit down quickly, and make it fifty.' 6 " 'Eight hundred gallons of olive oil,' he replied. "The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred.'
7 Then he asked another, "And how much do you owe?' He replied, "A hundred containers of wheat.' He said to him, "Take your bill and make it eighty.' 7 "Then he asked the second, 'And how much do you owe?' " 'A thousand bushels of wheat,' he replied. "He told him, 'Take your bill and make it eight hundred.'
8 And his master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly; for the children of this age are more shrewd in dealing with their own generation than are the children of light. 8 "The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
9 And I tell you, make friends for yourselves by means of dishonest wealth so that when it is gone, they may welcome you into the eternal homes. 9 I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.
10 "Whoever is faithful in a very little is faithful also in much; and whoever is dishonest in a very little is dishonest also in much. 10 "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
11 If then you have not been faithful with the dishonest wealth, who will entrust to you the true riches? 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?
12 And if you have not been faithful with what belongs to another, who will give you what is your own? 12 And if you have not been trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own?
13 No slave can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth." 13 "No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money."
14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him. 14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
15 So he said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of others; but God knows your hearts; for what is prized by human beings is an abomination in the sight of God. 15 He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight.
16 "The law and the prophets were in effect until John came; since then the good news of the kingdom of God is proclaimed, and everyone tries to enter it by force. 16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.
17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
18 "Anyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and whoever marries a woman divorced from her husband commits adultery. 18 "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. 19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
20 And at his gate lay a poor man named Lazarus, covered with sores, 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores
21 who longed to satisfy his hunger with what fell from the rich man's table; even the dogs would come and lick his sores. 21 and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores.
22 The poor man died and was carried away by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried. 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
23 In Hades, where he was being tormented, he looked up and saw Abraham far away with Lazarus by his side. 23 In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
24 He called out, "Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am in agony in these flames.' 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
25 But Abraham said, "Child, remember that during your lifetime you received your good things, and Lazarus in like manner evil things; but now he is comforted here, and you are in agony. 25 "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.
26 Besides all this, between you and us a great chasm has been fixed, so that those who might want to pass from here to you cannot do so, and no one can cross from there to us.' 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.'
27 He said, "Then, father, I beg you to send him to my father's house— 27 "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house,
28 for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.' 28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
29 Abraham replied, "They have Moses and the prophets; they should listen to them.' 29 "Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.'
30 He said, "No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.' 30 " 'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
31 He said to him, "If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.' " 31 "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "