Parallel Bible results for "Luke 17"

Luke 17

YLT

NIV

1 And he said unto the disciples, `It is impossible for the stumbling blocks not to come, but wo [to him] through whom they come;
1 Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.
2 it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
2 It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.
3 `Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
3 So watch yourselves. “If your brother or sistersins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them.
4 and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'
4 Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them.”
5 And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'
5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
6 and the Lord said, `If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.
6 He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
7 `But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?
7 “Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?
8 but will not [rather] say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?
8 Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’?
9 Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
9 Will he thank the servant because he did what he was told to do?
10 `So also ye, when ye may have done all the things directed you, say -- We are unprofitable servants, because that which we owed to do -- we have done.'
10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’ ”
11 And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,
11 Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
12 and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,
12 As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance
13 and they lifted up the voice, saying, `Jesus, master, deal kindly with us;'
13 and called out in a loud voice, “Jesus, Master, have pity on us!”
14 and having seen [them], he said to them, `Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed,
14 When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
15 and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,
15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
16 and he fell upon [his] face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.
16 He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan.
17 And Jesus answering said, `Were not the ten cleansed, and the nine -- where?
17 Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine?
18 There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'
18 Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”
19 and he said to him, `Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'
19 Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
20 And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, `The reign of God doth not come with observation;
20 Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,
21 nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'
21 nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.”
22 And he said unto his disciples, `Days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of Man, and ye shall not behold [it];
22 Then he said to his disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
23 and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;
23 People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them.
24 for as the lightning that is lightening out of the one [part] under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;
24 For the Son of Man in his daywill be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other.
25 and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.
25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
26 `And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man;
26 “Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;
27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
28 in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;
28 “It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
29 and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
30 `According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed;
30 “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
31 in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward;
31 On that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything.
32 remember the wife of Lot.
32 Remember Lot’s wife!
33 Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.
33 Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it.
34 `I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left;
34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
35 two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left;
35 Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
36 two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.'
37 And they answering say to him, `Where, sir?' and he said to them, `Where the body [is], there will the eagles be gathered together.'
37 “Where, Lord?” they asked. He replied, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.”
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.