Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 5 WBT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Webster Bible (WBT) New International Version (NIV)
1 And it came to pass, that as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret. 1 One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, with the people crowding around him and listening to the word of God,
2 And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing [their] nets. 2 he saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
3 And he entered into one of the boats, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat. 3 He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
4 Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught. 4 When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch."
5 And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing; nevertheless, at thy word I will let down the net. 5 Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."
6 And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke. 6 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break.
7 And they beckoned to [their] partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink. 7 So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
8 When Simon Peter saw [it], he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. 8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"
9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: 9 For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken,
10 And so [was] also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men. 10 and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men."
11 And when they had brought their boats to land, they forsook all, and followed him. 11 So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold, a man full of leprosy: who seeing Jesus, fell on [his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. 12 While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
13 And he put forth [his] hand, and touched him, saying, I will: Be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. 13 Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him.
14 And he charged him to tell no man: but go, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded for a testimony to them. 14 Then Jesus ordered him, "Don't tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them."
15 But so much the more a fame of him went abroad: and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities. 15 Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses.
16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. 16 But Jesus often withdrew to lonely places and prayed.
17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them. 17 One day as he was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem, were sitting there. And the power of the Lord was present for him to heal the sick.
18 And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him. 18 Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.
19 And when they could not find by what [way] they might bring him in, because of the multitude, they went upon the house-top, and let him down through the tiling with [his] couch, into the midst before Jesus. 19 When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.
20 And when he saw their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee. 20 When Jesus saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven."
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone? 21 The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, "Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering, said to them, What reason ye in your hearts? 22 Jesus knew what they were thinking and asked, "Why are you thinking these things in your hearts?
23 Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise and walk? 23 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, He said to the sick with the palsy, I say to thee, Arise, and take up thy couch, and go into thy house. 24 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . ." He said to the paralyzed man, "I tell you, get up, take your mat and go home."
25 And immediately he arose before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God. 25 Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.
26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. 26 Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
27 And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me. 27 After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him,
28 And he left all, arose, and followed him. 28 and Levi got up, left everything and followed him.
29 And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others that sat down with them. 29 Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? 30 But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and 'sinners'?"
31 And Jesus answering, said to them, They that are well need not a physician; but they that are sick. 31 Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
33 And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise [the disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink? 33 They said to him, "John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours go on eating and drinking."
34 And he said to them, Can ye make the children of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them? 34 Jesus answered, "Can you make the guests of the bridegroom fast while he is with them?
35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast in those days. 35 But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast."
36 And he spoke also a parable to them: No man putteth a piece of a new garment upon an old: if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new, agreeth not with the old. 36 He told them this parable: "No one tears a patch from a new garment and sews it on an old one. If he does, he will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old.
37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish. 37 And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins, the wine will run out and the wineskins will be ruined.
38 But new wine must be put into new bottles, and both are preserved. 38 No, new wine must be poured into new wineskins.
39 No man also having drank old [wine], immediately desireth new: for he saith, The old is better. 39 And no one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is better.' "