Parallel Bible results for "Luke 6"

Luke 6

WNT

NIV

1 Now on the second-first Sabbath while He was passing through the wheatfields, His disciples were plucking the ears and rubbing them with their hands to eat the grain.
1 One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels.
2 And some of the Pharisees asked, "Why are you doing what the Law forbids on the Sabbath?"
2 Some of the Pharisees asked, “Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?”
3 "Have you never read so much as this," answered Jesus--"what David did when he and his followers were hungry;
3 Jesus answered them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry?
4 how he entered the house of God and took and ate the Presented Loaves and gave some to his followers--loaves which none but the Priests are allowed to eat?"
4 He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions.”
5 "The Son of Man," He added, "is Lord of the Sabbath also."
5 Then Jesus said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”
6 On another Sabbath He had gone to the synagogue and was teaching there; and in the congregation was a man whose right arm was withered.
6 On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled.
7 The Scribes and the Pharisees were on the watch to see whether He would cure him on the Sabbath that they might be able to bring an accusation against Him.
7 The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath.
8 He knew their thoughts, and said to the man with the withered arm, "Rise, and stand there in the middle." And he rose and stood there.
8 But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in front of everyone.” So he got up and stood there.
9 Then Jesus said to them, "I put it to you all whether we are allowed to do good on the Sabbath, or to do evil; to save a life, or to destroy it."
9 Then Jesus said to them, “I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?”
10 And looking round upon them all He said to the man, "Stretch out your arm." He did so, and the arm was restored.
10 He looked around at them all, and then said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was completely restored.
11 But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.
11 But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
12 About that time He went out on one occasion into the hill country to pray; and He remained all night in prayer to God.
12 One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.
13 When it was day, He called His disciples; and He selected from among them twelve, whom He also named Apostles.
13 When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles:
14 These were Simon, to whom also He had given the name of Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;
14 Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
15 Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus and Simon called the Zealot;
15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
16 James's relative Judas, and Judas Iscariot who proved to be a traitor.
16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
17 With these He came down till He reached a level place, where there was a great crowd of His disciples, and a multitude of people from every part of Judaea, from Jerusalem, and from the sea-side district of Tyre and Sidon, who came to hear Him and to be cured of their diseases;
17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coastal region around Tyre and Sidon,
18 and those who were tormented by foul spirits were cured.
18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by impure spirits were cured,
19 The whole crowd were eager to touch Him, because power went forth from him and cured every one.
19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all.
20 Then fixing His eyes upon His disciples, Jesus said to them, "Blessed are you poor, because the Kingdom of God is yours.
20 Looking at his disciples, he said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21 "Blessed are you who hunger now, because your hunger shall be satisfied. "Blessed are you who now weep aloud, because you shall laugh.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22 "Blessed are you when men shall hate you and exclude you from their society and insult you, and spurn your very names as evil things, for the Son of Man's sake.
22 Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
23 "Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!
23 “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.
24 "But alas for you rich men, because you already have your consolation!
24 “But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
25 "Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!
25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
26 "Alas for you when men shall all have spoken well of you; for that is just the way their forefathers behaved to the false Prophets!
26 Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
27 "But to you who are listening to me I say, Love your enemies; seek the welfare of those who hate you;
27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,
28 bless those who curse you; pray for those who revile you.
28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
29 To him who gives you a blow on one side of the face offer the other side also; and to him who is robbing you of your outer garment refuse not the under one also.
29 If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.
30 To every one who asks, give; and from him who takes away your property, do not demand it back.
30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
31 And behave to your fellow men just as you would have them behave to you.
31 Do to others as you would have them do to you.
32 "If you love those who love you, what credit is it to you? Why, even bad men love those who love them.
32 “If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
33 And if you are kind to those who are kind to you, what credit is it to you? Even bad men act thus.
33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
34 And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is it to you? Even bad men lend to their fellows so as to receive back an equal amount.
34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
35 Nevertheless love your enemies, be beneficent; and lend without hoping for any repayment. Then your recompense shall be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the ungrateful and wicked.
35 But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
36 Be compassionate just as your Father is compassionate.
36 Be merciful, just as your Father is merciful.
37 "Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned; pardon, and you shall be pardoned;
37 “Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38 give, and gifts shall be bestowed on you. Full measure, pressed, shaken down, and running over, shall they pour into your laps; for with the same measure that you use they shall measure to you in return."
38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you.”
39 He also spoke to them in figurative language. "Can a blind man lead a blind man?" He asked; "would not both fall into the ditch?
39 He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
40 There is no disciple who is superior to his teacher; but every one whose instruction is complete will be like his teacher.
40 The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
41 "And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?
41 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
42 How can you say to your brother, `Brother, let me take that splinter out of your eye,' when all the while you yourself do not see the beam in your own eye? Vain pretender! take the beam out of your own eye first, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother's eye.
42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
43 "There is no good tree that yields unsound fruit, nor again any unsound tree that yields good fruit.
43 “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44 Every tree is known by its own fruit. It is not from thorns that men gather figs, nor from the bramble that they can get a bunch of grapes.
44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
45 A good man from the good stored up in his heart brings out what is good; and an evil man from the evil stored up brings out what is evil; for from the overflow of his heart his mouth speaks.
45 A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
46 "And why do you all call me `Master, Master' and yet not do what I tell you?
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and do not do what I say?
47 Every one who comes to me and listens to my words and puts them in practice, I will show you whom he is like.
47 As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.
48 He is like a man building a house, who digs and goes deep, and lays the foundation on the rock; and when a flood comes, the torrent bursts upon that house, but is unable to shake it, because it is securely built.
48 They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
49 But he who has heard and not practised is like a man who has built a house upon the soft soil without a foundation, against which the torrent bursts, and immediately it collapses, and terrible is the wreck and ruin of that house."
49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.”
The Weymouth New Testament is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.