Matthew 13 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 On that day Jesus went out of the house [and] was sitting by the sea. 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
2 And large crowds gathered close around him, so that he got into a boat to sit down, and all the crowd was standing on the shore. 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.
3 And he spoke many [things] to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow, 3 Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed.
4 and while he was sowing, {some seed} fell on the side of the path, and the birds came [and] devoured it. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
5 And other [seed] fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have [any] depth of soil. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
6 But [when] the sun rose it was scorched, and because it did not have [enough] root, it withered. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
7 And other [seed] fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
8 But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty. 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.
9 The one who has ears, let him hear!" 9 He who has ears, let him hear."
10 And the disciples came up [and] said to him, "{Why} do you speak to them in parables?" 10 The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?"
11 And he answered [and] said to them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to those [people] it has not been granted. 11 He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
12 For whoever has, to him [more] will be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him. 12 Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
13 For this [reason] I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand, 13 This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.
14 and with reference to them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says, "{You will listen carefully} and will never understand, and {you will look closely} and will never perceive. 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: " 'You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.
15 For the heart of this people has become dull, and with their ears they hear with difficulty, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them." 15 For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.'
16 But your eyes [are] blessed because they see, and your ears because they hear. 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
17 For truly I say to you that many prophets and righteous [people] longed to see what you see, and did not see [it], and to hear what you hear, and did not hear [it]! 17 For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 "You, therefore, listen to the parable of the sower: 18 "Listen then to what the parable of the sower means:
19 [When] anyone hears the word about the kingdom and does not understand [it], the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is what was sown on the side of the path. 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.
20 And what was sown on the rocky ground--this is the one who hears the word and immediately receives it with joy. 20 The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.
21 But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away. 21 But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
22 And what was sown into the thorn plants--this is the one who hears the word, and the anxiety of this world and the deceitfulness of wealth choke the word and it becomes unproductive. 22 The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful.
23 But what was sown on the good soil--this is the one who hears the word and understands [it], who indeed bears fruit and produces, this one a hundred [times as much], and this one sixty, and this one thirty." 23 But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."
24 He put before them another parable, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field. 24 Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
25 But while his people were sleeping, his enemy came and sowed darnel in the midst of the wheat and went away. 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.
26 So when the {wheat} sprouted and yielded grain, then the darnel appeared also. 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
27 So the slaves of the master of the house came [and] said to him, 'Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have darnel?' 27 "The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'
28 And he said to them, 'An enemy has done this!' So the slaves said to him, 'Then do you want us to go [and] gather them?' 28 " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
29 But he said, "No, lest [when you] gather the darnel you uproot the wheat together with it. 29 " 'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them.
30 Let both grow together until the harvest, and at the season of the harvest I will tell the reapers, "First gather the darnel and tie it into bundles to burn them, but gather the wheat into my storehouse." '" 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.' "
31 He put before them another parable, saying, "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took [and] sowed in his field. 31 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
32 {It} is the smallest of all the seeds, but when it is grown it is larger than the garden herbs and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches." 32 Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches."
33 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took [and] put into three measures of wheat flour until the whole [batch] was leavened." 33 He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
34 Jesus spoke all these [things] to the crowds in parables, and he was saying nothing to them without a parable, 34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
35 in order that what was spoken through the prophet would be fulfilled, who said, "I will open my mouth in parables; I will proclaim what has been hidden since the creation." 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world."
36 Then he left the crowds [and] came into the house, and his disciples came to him saying, "Explain the parable of the darnel in the field to us." 36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field."
37 So he answered [and] said, "The one who sows the good seed is the Son of Man, 37 He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man.
38 and the field is the world. And the good seed--these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one. 38 The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
39 And the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
40 Thus just as the darnel is gathered and burned with fire, so it will be at the end of the age. 40 "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
41 The Son of Man will send out his angels and they will gather out of his kingdom all the causes of sin and those who do lawless deeds, 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
42 and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth! 42 They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. The one who has ears, let him hear! 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, that a man found [and] concealed, and in his joy he goes and sells everything that he has and buys that field. 44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. 45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 And [when he] found one very valuable pearl, he went [and] sold everything that he possessed and purchased it. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
47 "Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown into the sea and gathered [fish] of every kind, 47 "Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 which when it was filled they pulled to shore and sat down [and] collected the good [fish] into containers, but the bad they threw out. 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 Thus it will be at the end of the age. The angels will go out and separate the evil from among the righteous 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth! 50 and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 "Have you understood all these [things]?" They said to him, "Yes." 51 "Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
52 And he said to them, "For this [reason] every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new [things] and old [things]." 52 He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
53 And it happened that when Jesus had finished these parables he went away from there. 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
54 And he came to his hometown [and] began to teach them in their synagogue, so that they were amazed and said, "From where did this man [get] this wisdom and these miracles? 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.
55 Is not this one the son of the carpenter? Is not his mother called Mary and his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 55 "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
56 And are not all his sisters with us? From where then did this man [get] all these [things]?" 56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?"
57 And they were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his [own] hometown and in his [own] household." 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor."
58 And he did not perform many miracles in that place because of their unbelief. 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.