Parallel Bible results for "Matthew 21"

Matthew 21

GW

NIV

1 When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead of him.
1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
2 He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me.
2 saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.
3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them. That person will send them at once."
3 If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away.”
4 This happened so that what the prophet had said came true:
4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
5 "Tell the people of Zion, 'Your king is coming to you. He's gentle, riding on a donkey, on a colt, a young pack animal.'"
5 “Say to Daughter Zion, ‘See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’ ”
6 The disciples did as Jesus had directed them.
6 The disciples went and did as Jesus had instructed them.
7 They brought the donkey and the colt and put their coats on them for Jesus to sit on.
7 They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them for Jesus to sit on.
8 Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
9 The crowd that went ahead of him and that followed him was shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!"
9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“Hosanna in the highest heaven!”
10 When Jesus came into Jerusalem, the whole city was in an uproar. People were asking, "Who is this?"
10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”
11 The crowd answered, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
11 The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
12 Jesus went into the temple courtyard and threw out everyone who was buying and selling there. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold pigeons.
12 Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves.
13 He told them, "Scripture says, 'My house will be called a house of prayer,' but you're turning it into a gathering place for thieves!"
13 “It is written,” he said to them, “ ‘My house will be called a house of prayer,’but you are making it ‘a den of robbers.’”
14 Blind and lame people came to him in the temple courtyard, and he healed them.
14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.
15 When the chief priests and the scribes saw the amazing miracles he performed and the children shouting in the temple courtyard, "Hosanna to the Son of David!" they were irritated.
15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant.
16 They said to him, "Do you hear what these children are saying?" Jesus replied, "Yes, I do. Have you never read, 'From the mouths of little children and infants, you have created praise'?"
16 “Do you hear what these children are saying?” they asked him. “Yes,” replied Jesus, “have you never read, “ ‘From the lips of children and infants you, Lord, have called forth your praise’?”
17 He left them and went out of the city to Bethany and spent the night there.
17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
18 In the morning, as Jesus returned to the city, he became hungry.
18 Early in the morning, as Jesus was on his way back to the city, he was hungry.
19 When he saw a fig tree by the road, he went up to the tree and found nothing on it but leaves. He said to the tree, "May fruit never grow on you again!" At once the fig tree dried up.
19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, “May you never bear fruit again!” Immediately the tree withered.
20 The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?"
20 When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked.
21 Jesus answered them, "I can guarantee this truth: If you have faith and do not doubt, you will be able to do what I did to the fig tree. You could also say to this mountain, 'Be uprooted and thrown into the sea,' and it will happen.
21 Jesus replied, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.
22 Have faith that you will receive whatever you ask for in prayer."
22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
23 Then Jesus went into the temple courtyard and began to teach. The chief priests and the leaders of the people came to him. They asked, "What gives you the right to do these things? Who told you that you could do this?"
23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. “By what authority are you doing these things?” they asked. “And who gave you this authority?”
24 Jesus answered them, "I, too, have a question for you. If you answer it for me, I'll tell you why I have the right to do these things.
24 Jesus replied, “I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
25 Did John's right to baptize come from heaven or from humans?" They discussed this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask us, 'Then why didn't you believe him?'
25 John’s baptism—where did it come from? Was it from heaven, or of human origin?”They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’
26 But if we say, 'from humans,' we're afraid of what the crowd might do. All those people think of John as a prophet."
26 But if we say, ‘Of human origin’—we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet.”
27 So they answered Jesus, "We don't know." Jesus told them, "Then I won't tell you why I have the right to do these things.
27 So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
28 "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.'
28 “What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
29 "His son replied, 'I don't want to!' But later he changed his mind and went.
29 “ ‘I will not,’ he answered, but later he changed his mind and went.
30 "The father went to the other son and told him the same thing. He replied, 'I will, sir,' but he didn't go.
30 “Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, ‘I will, sir,’ but he did not go.
31 "Which of the two sons did what the father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I can guarantee this truth: Tax collectors and prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
31 “Which of the two did what his father wanted?”“The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
32 John came to you and showed you the way that God wants you to live, but you didn't believe him. The tax collectors and prostitutes believed him. But even after you had seen that, you didn't change your minds and believe him.
32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
33 "Listen to another illustration. A landowner planted a vineyard. He put a wall around it, made a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to vineyard workers and went on a trip.
33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
34 "When the grapes were getting ripe, he sent his servants to the workers to collect his share of the produce.
34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
35 The workers took his servants and beat one, killed another, and stoned a third to death.
35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
36 So the landowner sent more servants. But the workers treated them the same way.
36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
37 "Finally, he sent his son to them. He thought, 'They will respect my son.'
37 Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said.
38 "When the workers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Let's kill him and get his inheritance.'
38 “But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’
39 So they grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.
39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
40 "Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those workers?"
40 “Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”
41 They answered, "He will destroy those evil people. Then he will lease the vineyard to other workers who will give him his share of the produce when it is ready."
41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”
42 Jesus asked them, "Have you never read in the Scriptures: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The Lord is responsible for this, and it is amazing for us to see'?
42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’?
43 That is why I can guarantee that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce what God wants.
43 “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
44 Anyone who falls on this stone will be broken. If the stone falls on anyone, it will crush that person."
44 Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”
45 When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them.
45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them.
46 They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet.
46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.