Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Matthew 21 WNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Weymouth New Testament (WNT) New International Version (NIV)
1 When they were come near Jerusalem and had arrived at Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two of the disciples on in front, 1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
2 saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me. 2 saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.
3 And if any one says anything to you, say, `The Master needs them,' and he will at once send them." 3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away."
4 This took place in order that the Prophet's prediction might be fulfilled: 4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
5 "Tell the Daughter of Zion, `See, thy King is coming to thee, gentle, and yet mounted on an ass, even on a colt the foal of a beast of burden.'" 5 "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.' "
6 So the disciples went and did as Jesus had instructed them: 6 The disciples went and did as Jesus had instructed them.
7 they brought the she-ass and the foal, and threw their outer garments on them. So He sat on them; 7 They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them.
8 and most of the crowd kept spreading their garments along the road, while others cut branches from the trees and carpeted the road with them, 8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
9 and the multitudes--some of the people preceding Him and some following--sang aloud, "God save the Son of David! Blessings on Him who comes in the Lord's name! God in the highest Heavens save Him!" 9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!"
10 When He thus entered Jerusalem, the whole city was thrown into commotion, every one inquiring, "Who is this?" 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?"
11 "This is Jesus, the Prophet, from Nazareth in Galilee," replied the crowds. 11 The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
12 Entering the Temple, Jesus drove out all who were buying and selling there, and overturned the money-changers' tables and the seats of the pigeon-dealers. 12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves.
13 "It is written," He said, "`My House shall be called the House of Prayer', but you are making it a robbers' cave." 13 "It is written," he said to them, " 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a 'den of robbers.' "
14 And the blind and the lame came to Him in the Temple, and He cured them. 14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.
15 But when the High Priests and the Scribes saw the wonderful things that He had done and the children who were crying aloud in the Temple, "God save the Son of David," they were filled with indignation. 15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple area, "Hosanna to the Son of David," they were indignant.
16 "Do you hear," they asked Him, "what these children are saying?" "Yes," He replied; "have you never read, `Out of the mouths of infants and of babes at the breast Thou hast brought forth the praise which is due'?" 16 "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus, "have you never read, " 'From the lips of children and infants you have ordained praise' ?"
17 So He left them and went out of the city to Bethany and passed the night there. 17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
18 Early in the morning as He was on His way to return to the city He was hungry, 18 Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry.
19 and seeing a fig-tree on the road-side He went up to it, but found nothing on it but leaves. "On you," He said, "no fruit shall ever again grow." And immediately the fig-tree withered away. 19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" Immediately the tree withered.
20 When the disciples saw it they exclaimed in astonishment, "How instantaneously the fig-tree has withered away!" 20 When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked.
21 "I solemnly tell you," said Jesus, "that if you have an unwavering faith, you shall not only perform such a miracle as this of the fig-tree, but that even if you say to this mountain, `Be thou lifted up and hurled into the sea,' it shall be done; 21 Jesus replied, "I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and it will be done.
22 and everything, whatever it be, that you ask for in your prayers, if you have faith, you shall obtain." 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer."
23 He entered the Temple; and while He was teaching, the High Priests and the Elders of the people came to Him and asked Him, "By what authority are you doing these things? and who gave you this authority?" 23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?"
24 "And I also have a question to ask *you*," replied Jesus, "and if you answer me, I in turn will tell you by what authority I do these things. 24 Jesus replied, "I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
25 John's Baptism, whence was it? --had it a heavenly or a human origin?" So they debated the matter among themselves. "If we say `a heavenly origin,'" they argued, "he will say, `Why then did you not believe him?' 25 John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or from men?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'
26 and if we say `a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet." 26 But if we say, 'From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet."
27 So they answered Jesus, "We do not know." "Nor do I tell you," He replied, "by what authority I do these things." 27 So they answered Jesus, "We don't know." Then he said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
28 "But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "`My son, go and work in the vineyard to-day.' 28 "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
29 "`I will not,' he replied. "But afterwards he was sorry, and went. 29 " 'I will not,' he answered, but later he changed his mind and went.
30 He came to the second and spoke in the same manner. His answer was, "`I will go, Sir.' "But he did not go. 30 "Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
31 Which of the two did as his father desired?" "The first," they said. "I solemnly tell you,' replied Jesus, "that the tax-gatherers and the notorious sinners are entering the Kingdom of God in front of you. 31 "Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
32 For John came to you observing all sorts of ritual, and you put no faith in him: the tax-gatherers and the notorious sinners did put faith in him, and you, though you saw this example set you, were not even afterwards sorry so as to believe him. 32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
33 "Listen to another parable. There was a householder who planted a vineyard, made a fence round it, dug a wine-tank in it, and built a strong lodge; then let the place to vine-dressers, and went abroad. 33 "Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.
34 When vintage-time approached, he sent his servants to the vine-dressers to receive his share of the grapes; 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
35 but the vine-dressers seized the servants, and one they cruelly beat, one they killed, one they pelted with stones. 35 "The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
36 Again he sent another party of servants more numerous than the first; and these they treated in the same manner. 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
37 Later still he sent to them his son, saying, "`They will respect my son.' 37 Last of all, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.
38 "But the vine-dressers, when they saw the son, said to one another, "`Here is the heir: come, let us kill him and get his inheritance.' 38 "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'
39 "So they seized him, dragged him out of the vineyard, and killed him. 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
40 When then the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?" 40 "Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"
41 "He will put the wretches to a wretched death," was the reply, "and will entrust the vineyard to other vine-dressers who will render the produce to him at the vintage season." 41 "He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."
42 "Have you never read in the Scriptures," said Jesus, "`The Stone which the builders rejected has been made the Cornerstone: this Cornerstone came from the Lord, and is wonderful in our eyes'? 42 Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: " 'The stone the builders rejected has become the capstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes' ?
43 "That, I tell you, is the reason why the Kingdom of God will be taken away from you, and given to a nation that will exhibit the power of it. 43 "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
44 He who falls on this stone will be severely hurt; but he on whom it falls will be utterly crushed." 44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed."
45 After listening to His parables the High Priests and the Pharisees perceived that He was speaking about them; 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them.
46 but though they were eager to lay hands upon Him, they were afraid of the people, for by them He was regarded as a Prophet. 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.