Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Matthew 25 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 "The Kingdom of Heaven at that time will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the groom. 1 "At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2 Five of them were foolish and five were sensible. 2 Five of them were foolish and five were wise.
3 The foolish ones took lamps with them but no oil, 3 The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
4 whereas the others took flasks of oil with their lamps. 4 The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
5 Now the bridegroom was late, so they all went to sleep. 5 The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
6 It was the middle of the night when the cry rang out, `The bridegroom is here! Go out to meet him!' 6 "At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
7 The girls all woke up and prepared their lamps for lighting. 7 "Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
8 The foolish ones said to the sensible ones, `Give us some of your oil, because our lamps are going out.' 8 The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
9 `No,' they replied, `there may not be enough for both you and us. Go to the oil dealers and buy some for yourselves.' 9 " 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 But as they were going off to buy, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding feast, and the door was shut. 10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 Later, the other bridesmaids came. `Sir! Sir!' they cried, `Let us in!' 11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 But he answered, `Indeed! I tell you, I don't know you!' 12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 So stay alert, because you know neither the day nor the hour. 13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 "For it will be like a man about to leave home for awhile, who entrusted his possessions to his servants. 14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five talents [equivalent to a hundred years' wages]; to another, two talents; and to another, one talent -- to each according to his ability. Then he left. 15 To one he gave five talents of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 The one who had received five talents immediately went out, invested it and earned another five. 16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 Similarly, the one given two earned another two. 17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the one given one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money. 18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 "After a long time, the master of those servants returned to settle accounts with them. 19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The one who had received five talents came forward bringing the other five and said, `Sir, you gave me five talents; here, I have made five more.' 20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 His master said to him, `Excellent! You are a good and trustworthy servant. You have been faithful with a small amount, so I will put you in charge of a large amount. Come and join in your master's happiness!' 21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 Also the one who had received two came forward and said, `Sir, you gave me two talents; here, I have made two more.' 22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 His master said to him, `Excellent! you are a good and trustworthy servant. You have been faithful with a small amount, so I will put you in charge of a large amount. Come and join in your master's happiness!' 23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 "Now the one who had received one talent came forward and said, `I knew you were a hard man. You harvest where you didn't plant and gather where you didn't sow seed. 24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 I was afraid, so I went and hid your talent in the ground. Here! Take what belongs to you!' 25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 `You wicked, lazy servant!' said his master, `So you knew, did you, that I harvest where I haven't planted? and that I gather where I didn't sow seed? 26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Then you should have deposited my money with the bankers, so that when I returned, I would at least have gotten back interest with my capital! 27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 Take the talent from him and give it to the one who has ten. 28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 For everyone who has something will be given more, so that he will have more than enough; but from anyone who has nothing, even what he does have will be taken away. 29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 As for this worthless servant, throw him out in the dark, where people will wail and grind their teeth!' 30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 "When the Son of Man comes in his glory, accompanied by all the angels, he will sit on his glorious throne. 31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be assembled before him, and he will separate people one from another as a shepherd separates sheep from goats. 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 The `sheep' he will place at his right hand and the `goats' at his left. 33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those on his right, `Come, you whom my Father has blessed, take your inheritance, the Kingdom prepared for you from the founding of the world. 34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you made me your guest, 35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I needed clothes and you provided them, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.' 36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 Then the people who have done what God wants will reply, `Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you a stranger and make you our guest, or needing clothes and provide them? 38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison, and visit you?' 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 The King will say to them, `Yes! I tell you that whenever you did these things for one of the least important of these brothers of mine, you did them for me!' 40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 "Then he will also speak to those on his left, saying, `Get away from me, you who are cursed! Go off into the fire prepared for the Adversary and his angels! 41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me no food, thirsty and you gave me nothing to drink, 42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 a stranger and you did not welcome me, needing clothes and you did not give them to me, sick and in prison and you did not visit me.' 43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 Then they too will reply, `Lord, when did we see you hungry, thirsty, a stranger, needing clothes, sick or in prison, and not take care of you?' 44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 And he will answer them, `Yes! I tell you that whenever you refused to do it for the least important of these people, you refused to do it for me!' 45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 They will go off to eternal punishment, but those who have done what God wants will go to eternal life." 46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."