| Weymouth New Testament (WNT) | New International Version (NIV) |
| 1 After the Sabbath, in the early dawn of the first day of the week, Mary of Magdala and the other Mary came to see the sepulchre. | 1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. |
| 2 But to their amazement there had been a great earthquake; for an angel of the Lord had descended from Heaven, and had come and rolled back the stone, and was sitting upon it. | 2 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. |
| 3 His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. | 3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. |
| 4 For fear of him the guards trembled violently, and became like dead men. | 4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men. |
| 5 But the angel said to the women, "As for you, dismiss your fears. I know that it is Jesus that you are looking for--the crucified One. | 5 The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. |
| 6 He is not here: He has come back to life, as He foretold. Come and see the place where He lay. | 6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay. |
| 7 And go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead and is going before you into Galilee: there you shall see Him. Remember, I have told you." | 7 Then go quickly and tell his disciples: 'He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.' Now I have told you." |
| 8 They quickly left the tomb and ran, still terrified but full of unspeakable joy, to carry the news to His disciples. | 8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. |
| 9 And then suddenly they saw Jesus coming to meet them. "Peace be to you," He said. And they came and clasped His feet, bowing to the ground before Him. | 9 Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. |
| 10 Then He said, "Dismiss all fear! Go and take word to my brethren to go into Galilee, and there they shall see me." | 10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me." |
| 11 While they went on this errand, some of the guards came into the city and reported to the High Priests every detail of what had happened. | 11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. |
| 12 So the latter held a conference with the Elders, and after consultation with them they heavily bribed the soldiers, | 12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, |
| 13 telling them to say, "His disciples came during the night and stole his body while we were asleep." | 13 telling them, "You are to say, 'His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.' |
| 14 "And if this," they added, "is reported to the Governor, we will satisfy him and screen you from punishment." | 14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble." |
| 15 So they took the money and did as they were instructed; and this story was noised about among the Jews, and is current to this day. | 15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day. |
| 16 As for the eleven disciples, they proceeded into Galilee, to the hill where Jesus had arranged to meet them. | 16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go. |
| 17 There they saw Him and prostrated themselves before Him. Yet some doubted. | 17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted. |
| 18 Jesus however came near and said to them, "All power in Heaven and over the earth has been given to me. | 18 Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me. |
| 19 Go therefore and make disciples of all the nations; baptize them into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; | 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, |
| 20 and teach them to obey every command which I have given you. And remember, I am with you always, day by day, until the Close of the Age." | 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age." |
| The Weymouth New Testament is in the public domain. (Weymouth New Testament - Holy Bible ) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |