Matthew 6 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 "Take care! Don't do your good deeds publicly, to be admired, because then you will lose the reward from your Father in heaven. 1 "Be careful not to do your 'acts of righteousness' before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2 When you give a gift to someone in need, don't shout about it as the hypocrites do -- blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to their acts of charity! I assure you, they have received all the reward they will ever get. 2 "So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
3 But when you give to someone, don't tell your left hand what your right hand is doing. 3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 Give your gifts in secret, and your Father, who knows all secrets, will reward you. 4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5 "And now about prayer. When you pray, don't be like the hypocrites who love to pray publicly on street corners and in the synagogues where everyone can see them. I assure you, that is all the reward they will ever get. 5 "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
6 But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father secretly. Then your Father, who knows all secrets, will reward you. 6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7 "When you pray, don't babble on and on as people of other religions do. They think their prayers are answered only by repeating their words again and again. 7 And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8 Don't be like them, because your Father knows exactly what you need even before you ask him! 8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9 Pray like this: Our Father in heaven, may your name be honored. 9 "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 May your Kingdom come soon. May your will be done here on earth, just as it is in heaven. 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us our food for today, 11 Give us today our daily bread.
12 and forgive us our sins, just as we have forgiven those who have sinned against us. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And don't let us yield to temptation, but deliver us from the evil one. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '
14 "If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you. 14 For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins. 15 But if you do not forgive men their sins, your Father will not forgive your sins.
16 "And when you fast, don't make it obvious, as the hypocrites do, who try to look pale and disheveled so people will admire them for their fasting. I assure you, that is the only reward they will ever get. 16 "When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show men they are fasting. I tell you the truth, they have received their reward in full.
17 But when you fast, comb your hair and wash your face. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face,
18 Then no one will suspect you are fasting, except your Father, who knows what you do in secret. And your Father, who knows all secrets, will reward you. 18 so that it will not be obvious to men that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19 "Don't store up treasures here on earth, where they can be eaten by moths and get rusty, and where thieves break in and steal. 19 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
20 Store your treasures in heaven, where they will never become moth-eaten or rusty and where they will be safe from thieves. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21 Wherever your treasure is, there your heart and thoughts will also be. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.
22 "Your eye is a lamp for your body. A pure eye lets sunshine into your soul. 22 "The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.
23 But an evil eye shuts out the light and plunges you into darkness. If the light you think you have is really darkness, how deep that darkness will be! 23 But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
24 "No one can serve two masters. For you will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money. 24 "No one can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money.
25 "So I tell you, don't worry about everyday life -- whether you have enough food, drink, and clothes. Doesn't life consist of more than food and clothing? 25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?
26 Look at the birds. They don't need to plant or harvest or put food in barns because your heavenly Father feeds them. And you are far more valuable to him than they are. 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
27 Can all your worries add a single moment to your life? Of course not. 27 Who of you by worrying can add a single hour to his life ?
28 "And why worry about your clothes? Look at the lilies and how they grow. They don't work or make their clothing, 28 "And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.
29 yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
30 And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and gone tomorrow, won't he more surely care for you? You have so little faith! 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?
31 "So don't worry about having enough food or drink or clothing. 31 So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
32 Why be like the pagans who are so deeply concerned about these things? Your heavenly Father already knows all your needs, 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33 and he will give you all you need from day to day if you live for him and make the Kingdom of God your primary concern. 33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34 "So don't worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today's trouble is enough for today. 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.