Parallel Bible results for "Matthew 7"

Matthew 7

YLT

NIV

1 `Judge not, that ye may not be judged,
1 “Do not judge, or you too will be judged.
2 for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
3 `And why dost thou behold the mote that [is] in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?
3 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
4 or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam [is] in thine own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
5 Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6 `Ye may not give that which is [holy] to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7 `Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
7 “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
8 for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
9 `Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him?
9 “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
10 and if a fish he may ask -- a serpent will he present to him?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
11 if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who [is] in the heavens give good things to those asking him?
11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
12 `All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets.
12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
13 `Go ye in through the strait gate, because wide [is] the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;
13 “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
14 how strait [is] the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it!
14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
15 `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
16 From their fruits ye shall know them; do [men] gather from thorns grapes? or from thistles figs?
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
17 so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18 A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
19 Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 therefore from their fruits ye shall know them.
20 Thus, by their fruit you will recognize them.
21 `Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
22 Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?
22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’
23 and then I will acknowledge to them, that -- I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’
24 `Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock;
24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
25 and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
26 `And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
27 and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.'
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
28 And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
29 for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.