Matthew 9 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 So he stepped into a boat, crossed the lake again and came to his own town. 1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town.
2 Some people brought him a paralyzed man lying on a mattress. When Yeshua saw their trust, he said to the paralyzed man, "Courage, son! Your sins are forgiven." 2 Some men brought to him a paralytic, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Take heart, son; your sins are forgiven."
3 On seeing this, some of the Torah-teachers said among themselves, "This man is blaspheming!" 3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, "This fellow is blaspheming!"
4 Yeshua, knowing what they were thinking, said, "Why are you entertaining evil thoughts in your hearts? 4 Knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you entertain evil thoughts in your hearts?
5 Tell me, which is easier to say -- `Your sins are forgiven' or `Get up and walk'? 5 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
6 But look! I will prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." He then said to the paralyzed man, "Get up, pick up your mattress, and go home!" 6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . ." Then he said to the paralytic, "Get up, take your mat and go home."
7 And the man got up and went home. 7 And the man got up and went home.
8 When the crowds saw this, they were awestruck and said a b'rakhah to God the Giver of such authority to human beings. 8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to men.
9 As Yeshua passed on from there he spotted a tax-collector named Mattityahu sitting in his collection booth. He said to him, "Follow me!" and he got up and followed him. 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's booth. "Follow me," he told him, and Matthew got up and followed him.
10 WhileYeshua was in the house eating, many tax-collectors and sinners came and joined him and his talmidim at the meal. 10 While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and "sinners" came and ate with him and his disciples.
11 When the P'rushim saw this, they said to his talmidim, "Why does your rabbi eat with tax-collectors and sinners?" 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and 'sinners'?"
12 But Yeshua heard the question and answered, "The ones who need a doctor aren't the healthy but the sick. 12 On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
13 As for you, go and learn what this means: `I want compassion rather than animal-sacrifices.' For I didn't come to call the `righteous,' but sinners!" 13 But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners."
14 Next, Yochanan's talmidim came to him and asked, "Why is it that we and the P'rushim fast frequently, but your talmidim don't fast at all?" 14 Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"
15 Yeshua said to them, "Can wedding guests mourn while the bridegroom is still with them? But the time will come when the bridegroom is taken away from them; then they will fast. 15 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.
16 No one patches an old coat with a piece of unshrunk cloth, because the patch tears away from the coat and leaves a worse hole. 16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
17 Nor do people put new wine in old wineskins; if they do, the skins burst, the wine spills and the wineskins are ruined. No, they pour new wine into freshly prepared wineskins, and in this way both are preserved." 17 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved."
18 While he was talking, an official came in, kneeled down in front of him and said, "My daughter has just died. But if you come and lay your hand on her, she will live." 18 While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live."
19 Yeshua, with his talmidim, got up and followed him. 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
20 A woman who had had a hemorrhage for twelve years approached him from behind and touched the tzitzit on his robe. 20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
21 For she said to herself, "If I can only touch his robe, I will be healed." 21 She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed."
22 Yeshua turned, saw her and said, "Courage, daughter! Your trust has healed you." And she was instantly healed. 22 Jesus turned and saw her. "Take heart, daughter," he said, "your faith has healed you." And the woman was healed from that moment.
23 When Yeshua arrived at the official's house and saw the flute-players, and the crowd in an uproar, 23 When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the noisy crowd,
24 he said, "Everybody out! The girl isn't dead, she's only sleeping!" And they jeered at him. 24 he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him.
25 But after the people had been put outside, he entered and took hold of the girl's hand, and she got up. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
26 News of this spread through all that region. 26 News of this spread through all that region.
27 As Yeshua went on from there, two blind men began following him, shouting, "Son of David! Take pity on us!" 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!"
28 When he entered the house, the blind men came up, and Yeshua said to them, "Do you believe that I have the power to do this?" They replied, "Yes, sir." 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied.
29 Then he touched their eyes and said, "Let it happen to you according to your trust"; 29 Then he touched their eyes and said, "According to your faith will it be done to you";
30 and their sight was restored. Yeshua warned them severely, "See that no one knows about it." 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, "See that no one knows about this."
31 But instead, they went away and talked about him throughout that district. 31 But they went out and spread the news about him all over that region.
32 As they were going, a man controlled by a demon and unable to speak was brought to Yeshua. 32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.
33 After the demon was expelled the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed. "Nothing like this has ever been seen in Isra'el," they said. 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel."
34 But the P'rushim said, "It is through the ruler of the demons that he expels demons." 34 But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons."
35 Yeshua went about all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and healing every kind of disease and weakness. 35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.
36 When he saw the crowds, he had compassion on them because they were harried and helpless, like sheep without a shepherd. 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
37 Then he said to his talmidim, "The harvest is rich, but the workers are few. 37 Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.
38 Pray that the Lord of the harvest will send out workers to gather in his harvest." 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field."