Micah 7 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 Woe is me! For I have become as when the summer fruit has been gathered, as when the vintage has been gleaned: there is no cluster to eat, no first-ripe fig which my soul desires. 1 What misery is mine! I am like one who gathers summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster of grapes to eat, none of the early figs that I crave.
2 The godly man has perished from the earth, and there is none upright among men; they all lie in wait for blood, and each hunts his brother with a net. 2 The godly have been swept from the land; not one upright man remains. All men lie in wait to shed blood; each hunts his brother with a net.
3 Their hands are upon what is evil, to do it diligently; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together. 3 Both hands are skilled in doing evil; the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, the powerful dictate what they desire-- they all conspire together.
4 The best of them is like a brier, the most upright of them a thorn hedge. The day of their watchmen, of their punishment, has come; now their confusion is at hand. 4 The best of them is like a brier, the most upright worse than a thorn hedge. The day of your watchmen has come, the day God visits you. Now is the time of their confusion.
5 Put no trust in a neighbor, have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your bosom; 5 Do not trust a neighbor; put no confidence in a friend. Even with her who lies in your embrace be careful of your words.
6 for the son treats the father with contempt, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house. 6 For a son dishonors his father, a daughter rises up against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-- a man's enemies are the members of his own household.
7 But as for me, I will look to the LORD, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. 7 But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me.
8 Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the LORD will be a light to me. 8 Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
9 I will bear the indignation of the LORD because I have sinned against him, until he pleads my cause and executes judgment for me. He will bring me forth to the light; I shall behold his deliverance. 9 Because I have sinned against him, I will bear the LORD's wrath, until he pleads my case and establishes my right. He will bring me out into the light; I will see his righteousness.
10 Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will gloat over her; now she will be trodden down like the mire of the streets. 10 Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets.
11 A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended. 11 The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
12 In that day they will come to you, from Assyria to Egypt, and from Egypt to the River, from sea to sea and from mountain to mountain. 12 In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain.
13 But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their doings. 13 The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.
14 Shepherd thy people with thy staff, the flock of thy inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old. 14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
15 As in the days when you came out of the land of Egypt I will show them marvelous things. 15 "As in the days when you came out of Egypt, I will show them my wonders."
16 The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hands on their mouths; their ears shall be deaf; 16 Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf.
17 they shall lick the dust like a serpent, like the crawling things of the earth; they shall come trembling out of their strongholds, they shall turn in dread to the LORD our God, and they shall fear because of thee. 17 They will lick dust like a snake, like creatures that crawl on the ground. They will come trembling out of their dens; they will turn in fear to the LORD our God and will be afraid of you.
18 Who is a God like thee, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger for ever because he delights in steadfast love. 18 Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy.
19 He will again have compassion upon us, he will tread our iniquities under foot. Thou wilt cast all our sins into the depths of the sea. 19 You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.
20 Thou wilt show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as thou hast sworn to our fathers from the days of old. 20 You will be true to Jacob, and show mercy to Abraham, as you pledged on oath to our fathers in days long ago.