Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Nehemiah 13 CEBA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible w/ Apocrypha (CEBA) New International Version (NIV)
1 On that day, when the scroll from Moses was being read to the people, they found written in it that no Ammonite or Moabite should ever enter God's assembly. 1 On that day the Book of Moses was read aloud in the hearing of the people and there it was found written that no Ammonite or Moabite should ever be admitted into the assembly of God,
2 This is because they hadn't met the Israelites with food and water but instead hired Balaam against them to curse them. Yet our God turned the curse into a blessing. 2 because they had not met the Israelites with food and water but had hired Balaam to call a curse down on them. (Our God, however, turned the curse into a blessing.)
3 When the people heard this law, they separated out from Israel all those of mixed descent. 3 When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent.
4 Now before this, however, Eliashib the priest, who was appointed to be in charge of the storerooms of our God's house and who was related to Tobiah, 4 Before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of the house of our God. He was closely associated with Tobiah,
5 prepared a large room for Tobiah to use. This was the room where they had previously kept the grain offering, the incense, and the equipment, together with the tenth-part gifts of grain, wine, and oil. These items were for the Levites, singers, and gatekeepers as well as the portions for the priests. 5 and he had provided him with a large room formerly used to store the grain offerings and incense and temple articles, and also the tithes of grain, new wine and oil prescribed for the Levites, singers and gatekeepers, as well as the contributions for the priests.
6 I wasn't in Jerusalem while this was happening because I had gone to Babylon's King Artaxerxes in the thirty-second year of the king. After some time, I asked the king's permission 6 But while all this was going on, I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had returned to the king. Some time later I asked his permission
7 and returned to Jerusalem. That was when I saw the wrong that Eliashib had done on behalf of Tobiah by preparing him a room in the courtyards of God's house. 7 and came back to Jerusalem. Here I learned about the evil thing Eliashib had done in providing Tobiah a room in the courts of the house of God.
8 I was very angry and threw all of Tobiah's household furniture out of the room. 8 I was greatly displeased and threw all Tobiah's household goods out of the room.
9 Then I gave orders that the rooms be purified, and I put back the temple equipment, along with the grain offering and the incense. 9 I gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense.
10 I also found out that the Levites hadn't been given their portions, so they and the singers who did the work had gone back to their fields. 10 I also learned that the portions assigned to the Levites had not been given to them, and that all the Levites and singers responsible for the service had gone back to their own fields.
11 So I scolded the officials, asking, "Why is God's house being neglected?" I gathered them together and set them in their stations. 11 So I rebuked the officials and asked them, "Why is the house of God neglected?" Then I called them together and stationed them at their posts.
12 Then all Judah brought the tenth-part gifts of the grain, wine, and oil into the storehouses. 12 All Judah brought the tithes of grain, new wine and oil into the storerooms.
13 I appointed the priest Shelemiah, the scribe Zadok, and Pedaiah of the Levites to be in charge over the storehouses. I also appointed Hanan, Zaccur's son and Mattaniah's grandson, as their assistant. These men were considered trustworthy, and their task was to hand out shares to their colleagues. 13 I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a Levite named Pedaiah in charge of the storerooms and made Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, their assistant, because these men were considered trustworthy. They were made responsible for distributing the supplies to their brothers.
14 Remember me, my God, concerning this. Don't erase my good deeds that I have done for my God's house and for its services. 14 Remember me for this, O my God, and do not blot out what I have so faithfully done for the house of my God and its services.
15 In those days I saw people in Judah using the winepresses on the Sabbath. They were also collecting piles of grain and loading them on donkeys, as well as wine, grapes, figs, and every kind of load, and then bringing them to Jerusalem on the Sabbath. I warned them at that time against selling food. 15 In those days I saw men in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, together with wine, grapes, figs and all other kinds of loads. And they were bringing all this into Jerusalem on the Sabbath. Therefore I warned them against selling food on that day.
16 In addition, people from Tyre who lived in the city were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them to the people of Judah on the Sabbath. This happened in Jerusalem itself! 16 Men from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath to the people of Judah.
17 So I scolded the officials of Judah: "What is this evil thing that you are doing?" I asked. "You are making the Sabbath impure! 17 I rebuked the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing--desecrating the Sabbath day?
18 This is just what your ancestors did, and God brought all this evil upon us and upon this city. And now you are bringing more wrath upon Israel by making the Sabbath impure!" 18 Didn't your forefathers do the same things, so that our God brought all this calamity upon us and upon this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath."
19 So when it began to grow dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I gave orders that the doors should be shut. I also ordered that they shouldn't be reopened until after the Sabbath. To make sure that no load would come into the city on the Sabbath, I stationed some of my own men at the gates. 19 When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered the doors to be shut and not opened until the Sabbath was over. I stationed some of my own men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day.
20 Once or twice the traders and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem. 20 Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem.
21 But I warned them: "Why are you spending the night by the wall? If you do that again, I will lay hands on you!" At that point, they stopped coming on the Sabbath. 21 But I warned them and said, "Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will lay hands on you." From that time on they no longer came on the Sabbath.
22 I also commanded the Levites to purify themselves and to come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember this also in my favor, my God, and spare me according to the greatness of your mercy. 22 Then I commanded the Levites to purify themselves and go and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, O my God, and show mercy to me according to your great love.
23 Also in those days I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab. 23 Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
24 Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of various peoples; they couldn't speak the language of Judah. 24 Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
25 So I scolded them and cursed them, and beat some of them, and pulled out their hair. I also made them swear a solemn pledge in the name of God, saying, "You won't give your daughters to their sons in marriage, or take their daughters in marriage for your sons or yourselves. 25 I rebuked them and called curses down on them. I beat some of the men and pulled out their hair. I made them take an oath in God's name and said: "You are not to give your daughters in marriage to their sons, nor are you to take their daughters in marriage for your sons or for yourselves.
26 Didn't Israel's King Solomon sin on account of such women? Among the many nations there was no king like him. He was well loved by his God, and God made him king over all Israel. Yet foreign wives led even him into sin! 26 Was it not because of marriages like these that Solomon king of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made him king over all Israel, but even he was led into sin by foreign women.
27 Should we then listen to you and do all this great evil, acting unfaithfully toward our God by marrying foreign women?" 27 Must we hear now that you too are doing all this terrible wickedness and are being unfaithful to our God by marrying foreign women?"
28 Now one of the sons of Joiada son of the high priest Eliashib was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I chased him away from me. 28 One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me.
29 Remember them, my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priests and the Levites! 29 Remember them, O my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites.
30 So I purified them of everything foreign and established the services of the priests and Levites with specific duties for each person. 30 So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task.
31 I also provided for the wood offering at appointed times as well as for the early produce. Remember me, my God, for good. 31 I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, O my God.